這一天,徐光啟來報,從澳門來的傳教士團已經接近京師,特來請示皇帝。朱由校下旨,由徐光啟全權負責,自己會選擇適當時間來接見他們。徐光啟是禮部右侍郎,而且他本來就信教,由他出麵是最好的。
十一月初九,傳教士團來到京師,徐光啟讓他們先住在會同館,這對傳教士來說簡直是不可思議,以前他們為了爭取傳教的權力都困難重重,好不容易可以傳教後又來了一個南京教案,使得大量傳教士被驅逐。現在竟然是在會同館,那是相當於朝貢的待遇了,他們很惶恐,金尼閣詢問徐光啟這樣是不是合適,徐光啟安慰他,這是皇上吩咐的,沒有問題的,先住在這裏,等待皇上召見就行了。
傳教士們沉浸在無邊的幸福之中,他們將帶來的七千多部書列出目錄,請徐光啟代為轉交給皇上,並請求組織人手對這些書進行翻譯。
朱由校簡單地翻看了一下目錄,裏麵有哲學著作如《安哲羅全集》,還有科學名著,例如哥白尼的《天體運行論》和開普勒的《哥白尼天文學概要》,還有介紹機械的如《遠西奇器圖說》……數學、天文、物理、地質、生物、醫學、軍事無所不包。
“先生,現在譯泰西書籍,是如何譯法?”
“陛下,以臣譯《幾何原本》時為例,由利瑪竇口傳,臣以筆受焉;反複輾轉,求合本書之意,以中夏之文,重複訂正,凡三譯稿。”
“此方法不好,太慢太麻煩,這樣吧,禮部下設一局,名翻譯局,先生上次推薦的楊廷筠,現在何處呀?”
“楊廷筠現賦閑在家。”
“他以前所任何職?幾品?”
“曾任監察禦史。正七品。”
“那好,傳旨,著楊廷筠為禮部主事,主管翻譯局。從全國召集對泰西文字有興趣的舉子秀才,進入翻譯局學習泰西文字,先用原來的方法,給朕把裏麵有關機械和軍器的書譯出來,其它的書,要傳教士先編寫翻譯局學生用的書,等翻譯局學生學成以後再譯。”
“上次說的精於遠望之鏡和大炮鑄造使用的人,交給兵仗局裏由孫郎中負責,要他們先造出實物,然後朕再接見他們。”
徐光啟傳達了皇帝的意思,傳教士們都很興奮。雖然皇帝一句也沒有提傳教的事,但隻要皇帝對西方科學感興趣,也就會對西方宗教的傳播持肯定態度。金尼閣覺得簡直是迎來了傳教的黃金歲月,比起上次自己在大明的遭遇,現在不要太幸福喲。
他立刻組織對漢語已經掌握較熟練的教士開始翻譯皇帝指定的書籍,並督促還沒有熟練掌握漢語的教士加緊學習。自己則開始編寫翻譯局所要的西方語言教材,起個什麽名字好呢?他和徐光啟及其他傳教士進行商議,最後決定就叫《西儒耳目資》,這樣讓大明人也知道,西方也有象大明儒生一樣的人,西方不是野蠻國家,讓大明人更了解西方,接受西方,包括西方宗教。
他帶來的兩個傳教士也到兵仗局開始造遠望之鏡和鑄炮。十幾天後,遠望之鏡造成,火炮也鑄成,徐光啟向皇帝報告後,朱由校決定接見他們。
金尼閣帶著湯若望和鄧玉函隨徐光啟進入皇宮,看著那一座座高大華麗的宮殿,三人為之心曠神怡,有如此偉大建築的國家,也許很快就可以成為神的蒙恩之地,多少人為了達到這個目的拋棄了家人,遠離自己的國家,來到這遙遠的異域,隻為了傳播神的榮光,今天,偉大的皇帝同意接見他們,使他們離這個目標又近了一步。
傳教士很明白入鄉隨俗的道理,從利瑪竇開始,他們已經習慣了向中國皇帝行三拜九叩之禮。當行禮完畢後,朱由校吩咐賜座。
首先問了三位傳教士的姓名,想了一下,好象三個名字都沒有聽說過。不過自己不知道並不代表他們就不出名,因為這個他確實不了解。
“諸位從遙遠的西方來到我大明傳教,朕想知道你們西方和我們大明有些什麽不同的地方,重點是我們大明有哪些地方不如西方的,請不要有顧忌,有什麽說什麽。”終於可以不用裝做文縐縐地說話了,朱由校覺得這樣很爽。
“陛下,貴國比我們歐洲各國都要富裕得多,大明的人們住在整齊清潔的木製房子裏,我們則住在用石頭和磚做成的髒亂的房子裏,大明有寬寬的結實的大道,大家行走有序,我們一般的道路都是狹窄或者是亂泥路,大明的人們衣裳美麗,種類齊全,而我們衣服單調,大多數人根本沒有充足的衣服。我們遇到的大明的人,大都溫和守禮,街道上從來沒有乞丐,而我們的城市裏有很多的小偷,乞丐,城外還會有盜賊,我們覺得,生活在大明真是一件幸福的事。”
“嗬嗬,看來你們也學會了說奉承話了,朕想知道我們有什麽不如你們的,不是讓你們誇獎大明的。”
“陛下,我們說的全是真的,除了主的榮光沒有籠罩在這片土地上以外,我們覺得大明已經非常不錯了。”金尼閣趕緊聲明道。不過他說的確實是真心話,十七世紀初的歐洲確實不怎麽樣,巴黎的街道上都倒滿了糞便,普通人的生活一般都很困苦。
“其實朕知道,我們有一個方麵是不如你們的。你們喜歡奇巧機關之術,注重用機械之力代替人力,重視對天地之理的探索,而我們的官員們認為隻要朕勤修德政,就會使人心安定,這個國家就會變好了,卻不想讓百姓學習如何省力,如何提高效率的方法。你們使用機械的方法,他們斥之為奇技淫巧。”
“至於你所說的神的榮光的問題,其實並不是因為我們的原因使你們傳教困難,而是因為你們的原因,這點你們應該明白。”
十一月初九,傳教士團來到京師,徐光啟讓他們先住在會同館,這對傳教士來說簡直是不可思議,以前他們為了爭取傳教的權力都困難重重,好不容易可以傳教後又來了一個南京教案,使得大量傳教士被驅逐。現在竟然是在會同館,那是相當於朝貢的待遇了,他們很惶恐,金尼閣詢問徐光啟這樣是不是合適,徐光啟安慰他,這是皇上吩咐的,沒有問題的,先住在這裏,等待皇上召見就行了。
傳教士們沉浸在無邊的幸福之中,他們將帶來的七千多部書列出目錄,請徐光啟代為轉交給皇上,並請求組織人手對這些書進行翻譯。
朱由校簡單地翻看了一下目錄,裏麵有哲學著作如《安哲羅全集》,還有科學名著,例如哥白尼的《天體運行論》和開普勒的《哥白尼天文學概要》,還有介紹機械的如《遠西奇器圖說》……數學、天文、物理、地質、生物、醫學、軍事無所不包。
“先生,現在譯泰西書籍,是如何譯法?”
“陛下,以臣譯《幾何原本》時為例,由利瑪竇口傳,臣以筆受焉;反複輾轉,求合本書之意,以中夏之文,重複訂正,凡三譯稿。”
“此方法不好,太慢太麻煩,這樣吧,禮部下設一局,名翻譯局,先生上次推薦的楊廷筠,現在何處呀?”
“楊廷筠現賦閑在家。”
“他以前所任何職?幾品?”
“曾任監察禦史。正七品。”
“那好,傳旨,著楊廷筠為禮部主事,主管翻譯局。從全國召集對泰西文字有興趣的舉子秀才,進入翻譯局學習泰西文字,先用原來的方法,給朕把裏麵有關機械和軍器的書譯出來,其它的書,要傳教士先編寫翻譯局學生用的書,等翻譯局學生學成以後再譯。”
“上次說的精於遠望之鏡和大炮鑄造使用的人,交給兵仗局裏由孫郎中負責,要他們先造出實物,然後朕再接見他們。”
徐光啟傳達了皇帝的意思,傳教士們都很興奮。雖然皇帝一句也沒有提傳教的事,但隻要皇帝對西方科學感興趣,也就會對西方宗教的傳播持肯定態度。金尼閣覺得簡直是迎來了傳教的黃金歲月,比起上次自己在大明的遭遇,現在不要太幸福喲。
他立刻組織對漢語已經掌握較熟練的教士開始翻譯皇帝指定的書籍,並督促還沒有熟練掌握漢語的教士加緊學習。自己則開始編寫翻譯局所要的西方語言教材,起個什麽名字好呢?他和徐光啟及其他傳教士進行商議,最後決定就叫《西儒耳目資》,這樣讓大明人也知道,西方也有象大明儒生一樣的人,西方不是野蠻國家,讓大明人更了解西方,接受西方,包括西方宗教。
他帶來的兩個傳教士也到兵仗局開始造遠望之鏡和鑄炮。十幾天後,遠望之鏡造成,火炮也鑄成,徐光啟向皇帝報告後,朱由校決定接見他們。
金尼閣帶著湯若望和鄧玉函隨徐光啟進入皇宮,看著那一座座高大華麗的宮殿,三人為之心曠神怡,有如此偉大建築的國家,也許很快就可以成為神的蒙恩之地,多少人為了達到這個目的拋棄了家人,遠離自己的國家,來到這遙遠的異域,隻為了傳播神的榮光,今天,偉大的皇帝同意接見他們,使他們離這個目標又近了一步。
傳教士很明白入鄉隨俗的道理,從利瑪竇開始,他們已經習慣了向中國皇帝行三拜九叩之禮。當行禮完畢後,朱由校吩咐賜座。
首先問了三位傳教士的姓名,想了一下,好象三個名字都沒有聽說過。不過自己不知道並不代表他們就不出名,因為這個他確實不了解。
“諸位從遙遠的西方來到我大明傳教,朕想知道你們西方和我們大明有些什麽不同的地方,重點是我們大明有哪些地方不如西方的,請不要有顧忌,有什麽說什麽。”終於可以不用裝做文縐縐地說話了,朱由校覺得這樣很爽。
“陛下,貴國比我們歐洲各國都要富裕得多,大明的人們住在整齊清潔的木製房子裏,我們則住在用石頭和磚做成的髒亂的房子裏,大明有寬寬的結實的大道,大家行走有序,我們一般的道路都是狹窄或者是亂泥路,大明的人們衣裳美麗,種類齊全,而我們衣服單調,大多數人根本沒有充足的衣服。我們遇到的大明的人,大都溫和守禮,街道上從來沒有乞丐,而我們的城市裏有很多的小偷,乞丐,城外還會有盜賊,我們覺得,生活在大明真是一件幸福的事。”
“嗬嗬,看來你們也學會了說奉承話了,朕想知道我們有什麽不如你們的,不是讓你們誇獎大明的。”
“陛下,我們說的全是真的,除了主的榮光沒有籠罩在這片土地上以外,我們覺得大明已經非常不錯了。”金尼閣趕緊聲明道。不過他說的確實是真心話,十七世紀初的歐洲確實不怎麽樣,巴黎的街道上都倒滿了糞便,普通人的生活一般都很困苦。
“其實朕知道,我們有一個方麵是不如你們的。你們喜歡奇巧機關之術,注重用機械之力代替人力,重視對天地之理的探索,而我們的官員們認為隻要朕勤修德政,就會使人心安定,這個國家就會變好了,卻不想讓百姓學習如何省力,如何提高效率的方法。你們使用機械的方法,他們斥之為奇技淫巧。”
“至於你所說的神的榮光的問題,其實並不是因為我們的原因使你們傳教困難,而是因為你們的原因,這點你們應該明白。”