“妖王殿下,那個蝶兒醒了!”啥?妖王??我還狐妖蘇妲己嘞!裝樣吧!我坐了起來,揉了揉眼睛,睜開。咦,我怎麽在亂石崗啊,不是上官明家的庭院嗎?他還受了很重的傷。難道,這都是,夢嗎?
“蝶兒,原來你還活著!”天哪!又來了!我真是……“你們都搞錯了唉!我不是什麽蝶……哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇,帥哥啊,好帥好帥啊!我嚴重花癡了,噢噢噢噢,好帥好帥好帥好帥好帥好帥……不對!!他竟然有……耳朵!!狐狸耳朵!!天哪,不對,會不會是cos呢?我跳下硬梆梆的石板床,衝過去,用充滿無辜的眼神望著他,然後……暴捏他的耳朵“啊!”他慘叫一聲,跪倒在地,扶著耳朵不斷呻吟。暖暖的,還會動,是真的!!!竟然會真的有狐妖,我無語……
“蝶兒,想不到,你還是異常的頑皮啊!連櫻雨都不放過啊!”他苦笑。啥?英語???這年頭還有英語??更何況這是哪我都不知道??“你說什麽?英語?”我疑惑。
“蝶兒,你忘了我了嗎?”他似乎著急了,衝上來抱住我。他叫英語,我還叫語文呢!有沒有叫數學的啊!!
蝶兒!你這個混蛋!你到底欠了債啊!我快被你欠的債折磨死了!!我憤怒!!“我記得你,我沒忘,哈哈。”我不知所措了,用雷人的語言迴答著。
“蝶兒,你惹了風寒,快去披件衣服!”櫻雨拿了件小褂披在我身上。“謝謝你,英語。你就不能改個名嗎?”我無語。他笑了笑,好迷人啊“那蝶兒覺得我叫什麽好?”我想了想“你就叫……魁無吧!”反正姓魁的不止一個。
我竟然想起了濱崎步的momentum,於是哼唱著:“
君を愛した日々は仆の最後(さいご)の奇跡(きせき)
誰もが皆(みな)人戀(こい)しくなる季節(きせつ)が
今年もまたあたたかさと冷(つめ)たさを
連れてやって來(き)た
幼すぎた仆らがまだ何も知らず
笑い合ってしがみついて歩いていた日を
思(おも)い出(だ)す
押し寄せるこんな痛(いた)みに
どんな言い訳をすればいい
白い雪にひとりで凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
君を愛してるのは仆の最後の勇気(ゆうき)
いつかきっと許(ゆる)されると信じながら
時間がただ過ぎてくのを待つのは
愚かすぎるのかな
溢(あふ)れる想(おも)い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪二人の手が屆くその日まで
君を愛してるのは仆の最後の勇気
溢れる想い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪にひとりで凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
白い雪二人の手が屆くその日まで
君を愛してるのは仆の最後の永遠
君に出會え事は仆の最初(さいしょ)の奇跡
(中文意思:
愛你的那段歲月是我最後的奇跡
讓每一個人都會渴望有人陪伴的季節
今年又帶著溫暖與寒意
再次來臨
令人想起
當我們還很稚氣一無所知地
彼此歡笑著相偕而行的那些日子
襲上心頭的這股痛
究竟該如何解釋才好
獨自在白雪裏即使在天寒地凍的夜裏
繼續愛你是我最後的勇氣
一麵相信有一天你會原諒我
一麵隻知等待任時間不斷過去
是否太愚蠢
將滿滿的感情擁在懷裏
深怕它會滑落在地
直到我倆的手可以碰到白雪的那一天來臨
繼續愛你是我最後的勇氣
將滿滿的感情擁在懷裏
深怕它會滑落在地
獨自在白雪裏即使在天寒地凍的夜裏
直到我倆的手可以碰到白雪的那一天來臨
繼續愛你是我最後的永恆
與你的相遇是我最初的奇跡)
“你唱什麽呢?”櫻雨……啊不,是魁無問道。“沒什麽,我隻是想起一個人了。”我依舊淡定~。那個英語,啊不,瞧我這腦子,是魁無倒是滿失落的:“是上官明吧?”
——————————————————————————————
本章完
“蝶兒,原來你還活著!”天哪!又來了!我真是……“你們都搞錯了唉!我不是什麽蝶……哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇哇,帥哥啊,好帥好帥啊!我嚴重花癡了,噢噢噢噢,好帥好帥好帥好帥好帥好帥……不對!!他竟然有……耳朵!!狐狸耳朵!!天哪,不對,會不會是cos呢?我跳下硬梆梆的石板床,衝過去,用充滿無辜的眼神望著他,然後……暴捏他的耳朵“啊!”他慘叫一聲,跪倒在地,扶著耳朵不斷呻吟。暖暖的,還會動,是真的!!!竟然會真的有狐妖,我無語……
“蝶兒,想不到,你還是異常的頑皮啊!連櫻雨都不放過啊!”他苦笑。啥?英語???這年頭還有英語??更何況這是哪我都不知道??“你說什麽?英語?”我疑惑。
“蝶兒,你忘了我了嗎?”他似乎著急了,衝上來抱住我。他叫英語,我還叫語文呢!有沒有叫數學的啊!!
蝶兒!你這個混蛋!你到底欠了債啊!我快被你欠的債折磨死了!!我憤怒!!“我記得你,我沒忘,哈哈。”我不知所措了,用雷人的語言迴答著。
“蝶兒,你惹了風寒,快去披件衣服!”櫻雨拿了件小褂披在我身上。“謝謝你,英語。你就不能改個名嗎?”我無語。他笑了笑,好迷人啊“那蝶兒覺得我叫什麽好?”我想了想“你就叫……魁無吧!”反正姓魁的不止一個。
我竟然想起了濱崎步的momentum,於是哼唱著:“
君を愛した日々は仆の最後(さいご)の奇跡(きせき)
誰もが皆(みな)人戀(こい)しくなる季節(きせつ)が
今年もまたあたたかさと冷(つめ)たさを
連れてやって來(き)た
幼すぎた仆らがまだ何も知らず
笑い合ってしがみついて歩いていた日を
思(おも)い出(だ)す
押し寄せるこんな痛(いた)みに
どんな言い訳をすればいい
白い雪にひとりで凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
君を愛してるのは仆の最後の勇気(ゆうき)
いつかきっと許(ゆる)されると信じながら
時間がただ過ぎてくのを待つのは
愚かすぎるのかな
溢(あふ)れる想(おも)い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪二人の手が屆くその日まで
君を愛してるのは仆の最後の勇気
溢れる想い抱きしめる
こぼれてしまわないように
白い雪にひとりで凍(ことう)えそうな夜(よる)でも
白い雪二人の手が屆くその日まで
君を愛してるのは仆の最後の永遠
君に出會え事は仆の最初(さいしょ)の奇跡
(中文意思:
愛你的那段歲月是我最後的奇跡
讓每一個人都會渴望有人陪伴的季節
今年又帶著溫暖與寒意
再次來臨
令人想起
當我們還很稚氣一無所知地
彼此歡笑著相偕而行的那些日子
襲上心頭的這股痛
究竟該如何解釋才好
獨自在白雪裏即使在天寒地凍的夜裏
繼續愛你是我最後的勇氣
一麵相信有一天你會原諒我
一麵隻知等待任時間不斷過去
是否太愚蠢
將滿滿的感情擁在懷裏
深怕它會滑落在地
直到我倆的手可以碰到白雪的那一天來臨
繼續愛你是我最後的勇氣
將滿滿的感情擁在懷裏
深怕它會滑落在地
獨自在白雪裏即使在天寒地凍的夜裏
直到我倆的手可以碰到白雪的那一天來臨
繼續愛你是我最後的永恆
與你的相遇是我最初的奇跡)
“你唱什麽呢?”櫻雨……啊不,是魁無問道。“沒什麽,我隻是想起一個人了。”我依舊淡定~。那個英語,啊不,瞧我這腦子,是魁無倒是滿失落的:“是上官明吧?”
——————————————————————————————
本章完