第六百一十章插標賣首?


    “好啊!我倒要聽聽神都酒店的法式鵝肝原材料怎麽不是鵝肝了!”唐浩一臉嘲弄。


    這幾天楊斌翰醒過來之後,唐浩從楊斌翰那裏打聽到了楊瀟很多事跡。


    當年在帝都楊家時,楊瀟就不遭受帝都楊家老太君待見。


    而且,楊瀟很早之前就被帝都楊家驅逐,所以楊瀟並未接受帝都楊家高深文化熏陶。


    在唐浩眼中,楊瀟跟一個土鱉無異,他就不信楊瀟能夠說出來一個所以然。


    宮本正雄同樣眯著眼,嘴角掛滿了冷笑。


    在宮本正雄看來,楊瀟就是在嘩眾取寵,他才不信楊瀟才高八鬥,學富五車。


    這次浩天醫藥集團與宮本家族強強聯合欲將阻截雪瀟集團拿下俄羅斯維克多家族的醫藥大訂單。


    他們雙方重磅出擊,不亞於兩大世界級財閥與維克多家族直接進行合作。


    雪瀟集團固然不錯,卻無法與他們媲美。


    今日為了討好維克多米莉亞夫婦,這楊瀟肯定不擇手段。


    唐沐雪也非常緊張,交往禮節等方麵她是強項,但這些專業性知識還真是她的弱項。


    如今,她隻能寄希望於楊瀟,但願楊瀟能夠出口成章,震驚全場。


    米莉亞夫人驚訝的看向楊瀟:“楊先生,為何法式鵝肝原材料不是鵝肝?”


    “米莉亞夫人,準確來說,法式鵝肝最正宗的原材料正是鵝肝,隻是市場上大部分法式鵝肝並非正宗鵝肝,尤其是在我天府之國境內,正宗法式鵝肝更少之又少!”楊瀟輕笑道。


    維克多頗為好奇:“如果不是法式鵝肝大部分原材料不是鵝肝,原材料到底是什麽?”


    “是啊!楊瀟先生,不是鵝肝,你倒是說說那是什麽啊?”宮本正雄一臉譏諷。


    在眾目睽睽之下,楊瀟嘴角微微上揚道:“是肥肝,所謂肥肝也就是生活中常見的鴨肝!”


    什麽!!!


    法式鵝肝大部分原材料都是鴨肝?


    “滿口胡言,法式鵝肝世界聞名,享譽世界的法式鵝肝怎麽可能是肥肝?”唐浩勃然大怒。


    宮本正雄挖苦道:“楊瀟先生,你到底是從哪裏聽的這些?說出去也不怕誤人子弟嗎?”


    “肥肝?”唐沐雪一臉茫然。


    西餐唐沐雪不是沒有吃過,而是吃的次數極少。


    再加上豫省位於中華腹地,中原更是豫省省會,剛剛晉升新一線城市。


    與帝都魔都羊城這些國際性大城市相比,真宗的西餐店少之又少。


    米莉亞夫人詫異道:“肥肝?這不太對吧?”


    維克多米莉亞夫婦沒少去歐洲旅行,自然吃過法式鵝肝,隻是他們真沒料到大部分法式鵝肝會是由鴨肝所代替。


    “楊瀟,說不出來了吧?”唐浩猶如看著小醜般質問道。


    楊瀟看向咄咄逼人的唐浩:“試問,法式鵝肝在法語中怎麽念?”


    “這...”唐浩頓時啞口無言。


    英語他還算擅長,但法語他真的一無所知。


    宮本正雄冷笑道:“在法語中,鵝肝被稱為foie-gras!”


    出身世界級財閥宮本家族,宮本正雄最起碼的常識還是知道的。


    “不錯,鵝肝法語確實叫做foie-gras,這有什麽問題嗎?”維克多狐疑道。


    米莉亞夫人看向楊瀟:“是的,鵝肝法語為foie-gras,這好像跟肥肝不搭邊吧楊先生?”


    “不不不!大錯特錯!”楊瀟笑著搖了搖頭。


    維克多一臉震驚:“大錯特錯?”


    “嗬!維克多先生,我看這楊瀟就是在這裏插標賣首,懷裏踹著死耗子,冒充打獵的!”唐浩一臉不屑。


    唐沐雪看著成竹在胸的楊瀟,驚訝道:“如果我沒記錯的話,在法語中,foie是肝的意思,gras是肥的、脂肪的意思。”


    “沐雪真聰明,是的,在法語中foie是肝的意思,gras是肥的、脂肪的意思,合起來foie-gras翻譯成中文便為肥肝!”楊瀟對著唐沐雪柔聲一笑。


    維克多驚訝不已:“哦?居然還有這種說法?”

章節目錄

閱讀記錄

楊瀟唐沐雪所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者梟婿的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持梟婿並收藏楊瀟唐沐雪最新章節