與勞埃德先生的談話,還有上述貝茜與艾博特悄悄的議論,使我重新獲得希望,成為希望自己好起來的動力.變化似乎不遠了......默默地盼,悄悄地等.然而,它遲遲不至.一天天,一周周過去,我恢複了健康,但苦苦盼望的那件事卻不見人們再提.有時裏德太太用嚴厲的眼光打量我,卻極少跟我說話.自我生病,她就把我和她的寶貝們更加截然分開,要我單獨睡在一個指定的小房間,要我單獨吃飯,而且整天待在育兒室,而表兄妹們卻常常待在起居室.並且,對送我上學的事,她不透一絲口風.可我本能地斷定,她不會容忍我再住在同一所屋簷下了,因為如今她掃視我的目光,露出更加無法克製的根深蒂固的厭惡.
伊麗莎與喬治亞娜顯然受到了吩咐,盡量不理睬我.約翰無論何時碰到我都吐舌頭扮鬼臉,有時還想動手打人.可我跟上次一樣,立即反抗,怒火中燒,不顧一切,鋌而走險.他覺得還是避開為妙,就邊罵邊逃,還賴我打破了他的鼻子.我是朝他那突起的地方用力狠狠地給了一拳,見他被這一拳或是我的目光給嚇慌了,我真想乘勝追擊達到目的.但他已逃到他媽身邊了,聽到他哭哭啼啼地說”那個可惡的簡.愛”如何如何像隻瘋貓撲向他,但突然被他媽喊住了......
”甭跟我提起她,約翰.跟你說過別沾她的邊兒,她不值的一提.我不要你和你妹妹跟她來往.”
聽到這裏,我倚著欄杆不假思索地突然大喊......
”他們才不配跟我來往呐.”
裏德太太身體粗壯,她一聽這突如其來的大膽宣告,就登登地跑上樓,旋風般把我拖進育兒室,按倒在床沿上,惡狠狠地罵著,說看我還敢不敢開一句口.
”裏德舅舅要還活著會怎麽樣”我毫不猶豫衝口而出.腦子還沒想,話就已出口,根本不受控製.
”什麽”裏德太太低聲擠出,平時冷漠鎮定的灰眼睛露出恐懼.她放開我胳膊,死死盯住我,仿佛拿不準我是小孩還是魔鬼.我繼續說道:
”裏德舅舅在天堂,你的所做所為,他都看得見,爸爸媽媽也看得見.他們知道你如何成天關著我,還巴不得我死掉.”
裏德太太很快就定下神,拚命地搖我,還抽我耳光,然後一聲不吭地走了.貝茜趁空又指責我一個鍾點,證明我毫無疑問是這家養大的最壞最任性的孩子.我半信半疑,因為我覺得自己胸膛裏的確翻騰著惡意.
十一月,十二月,正月的一半,都轉瞬即逝.蓋茨黑德府以往常的喜氣慶祝了聖誕和新年.舉行晚餐晚宴,交換禮物.所有這些事,當然都不許我參加.我的那份快樂就是天天看著伊麗莎和喬治亞娜盛裝下樓去客廳,看她們的薄紗裙,紅腰帶,精心梳理的卷發.然後再傾聽樓下的鋼琴聲.豎琴聲,男管家和仆人們來來往往的腳步聲.上飲料時玻璃杯.瓷杯叮叮咚咚,客廳的門開了又關上,傳出一陣人們嗡嗡的談話.我對這些膩味了就從樓梯頭迴到冷冷清清的育兒室,在那兒雖有些悲傷,卻並不難過.實話說,我一點兒也不想去湊熱鬧,因為就是去了,也不會有人注意我.即使貝茜和善友好,寧可跟她共度寧靜的夜晚,把這當成難得的享受,也不願去那間到處都是先生太太的地方,去裏德太太令人生畏的目光下麵.可是貝茜一給小姐們打扮好就總是到廚房和女管家的屋子湊熱鬧去,還老把蠟燭也帶走.我隻好獨自枯坐,把玩偶放到腿上,直到爐火越來越暗.偶而掃視四周,想弄清楚除了自己的影子,還有沒有更壞的東西在幽暗的屋裏徘徊.等到餘火燒成暗紅,就馬上脫衣裳,使出渾身力氣,鑽進小床,躲開寒冷與黑暗.而且總把玩偶也帶上小床,人總得愛點兒什麽,找不到更值得愛的東西時,隻好喜歡一隻褪色的小木偶,破破爛爛,就像隻小稻草人.我如今想來還奇怪,當初對於這件小玩具龐愛的有點荒唐.想象它是活的,有血有肉,隻要它躺在床上,就平靜暖和,心裏快活,堅信它也同樣快活.
我非常想聽到樓梯上響起貝茜的腳步聲,可是等待客人離開的時間好像特別長.有時她會上樓來拿頂針或剪刀,或給我送點兒東西當晚飯......一隻小圓麵包或一塊乳酪餅......我吃的時候她坐在床邊看.之後,她就給我掖好被子,親我兩下,說一聲”晚安,簡小姐”.這樣溫柔的時候,貝茜對我來說就是世界上最好最美最善良的人.我真希望她永遠都這般和藹可親,不再毫無緣由地推我,數落我,支使我.現在想來,貝茜.李倒是位天生能幹的好姑娘,每件事情都做得漂亮,而且伶牙俐齒,擅講故事,至少在育兒室給我留下了這個印象.她人也長得俊俏,如果對她的容貌身材記憶不錯的話.我記得她身材苗條,黑頭發黑眼睛,五官勻稱,皮膚光潔.但她急躁任性,沒有原則和公道.即使如此,蓋茨黑德的所有人中,我最喜歡她.
那是正月十五日,上午九點來鍾,貝茜下樓吃早飯去了.表兄表姐們還沒被叫去見媽媽.伊麗莎帶上帽子,穿上暖和的園藝服去喂她的雞.她最愛幹這事,因為可以開心地把雞蛋賣給女管家,再把賺來的錢小心藏起來.她很會做買賣,攢錢也上了癮,不僅賣蛋賣雞,還為花根.花籽.插枝,跟花匠討價還價.而花匠呢,因為裏德太太有令,凡這位姑娘想賣的她花壇裏的東西,都必須照買不誤.隻要能賺上一大把錢,伊麗莎賣掉自己的頭發也在所不惜.至於她的錢,開始藏在一個僻靜的角落,裹著一塊破布或是張卷發紙.但有些藏錢的地方被女仆發現了,伊麗莎擔心總有一天她的寶貝會丟失,就同意把錢交她媽媽保管,但要了高利貸般的利息......百分之五十到六十,每季度索取一次.她一清二楚的把帳目記在小本子上.
喬治亞娜坐在高腳凳上,對鏡梳妝,在卷發中插上假花和褪色的羽毛,這些東西是從頂樓的抽屜裏翻到的.我整理自己的鋪,貝茜嚴令在她迴來之前必須弄好(她如今常把我當小保姆使喚,讓我打掃房間,清除椅子上的灰塵之類).收拾完被子.迭好睡衣,再到窗前收拾淩亂的圖畫書,玩偶之家的小家具.這時突然傳來喬治亞娜的命令聲,要我別碰她的玩意兒(因為小椅子.小鏡子.小盤子.小杯子.都是她的財產),我於是停止了手上的活計.沒有事可幹,我就朝結滿冰花的玻璃上嗬氣,給玻璃化開一塊地方,可以透過它看看外麵的院子.嚴霜之下,一切都失去活力,紋絲不動.
窗戶正對著門房和車道.剛給玻璃上的霜花化開一片,可以朝外看的時候,就見大門洞開,一輛馬車軲轆轆駛進來.我冷冷地看它到來,蓋茨黑德府常年有馬車光臨,但帶來的客人沒一位讓人感興趣.馬車停在房前,門鈴大響,客人給請進來.這一切與我毫不相幹,便無聊地轉而關注一隻饑餓的小知更鳥.這景象有趣得很,小鳥飛到貼牆靠窗的一株禿頭禿腦的櫻桃樹上,婉囀鳴叫.早飯吃剩的牛奶.麵包還放在桌上,我揉碎一塊麵包,正拉開窗栓,想把麵包屑撒到窗台上,貝茜跑上樓進來了:
”簡小姐,快脫下圍裙.在那兒幹什麽呢早上洗過手臉了麽”
迴話之前我又拉拉窗栓,想一定要讓小鳥吃到麵包屑.栓子開了,我把麵包屑撒一些在窗台上,撒一些到櫻桃樹上,然後關上窗戶後迴答:
”沒呢,貝茜,我剛收拾完屋子.”
”粗心大意,添亂的孩子!在幹啥哩臉都紅了,淘氣呢開窗戶幹什麽”
我沒有迴答,因為貝茜並不想聽我解釋.她把我拉到洗臉架前,毫不留情但幸而很快了事地用肥皂.水.一塊粗拉拉的毛巾洗擦我的臉和手,又用一把硬梳子□□了我的頭發,把我的圍裙脫掉,急急忙忙拉我到樓梯頭,要我立刻下去,說餐室裏有人找我.
本想問問是誰找我,裏德太太在不在那兒,可貝茜已經不見了!育兒室門也關著,隻好慢騰騰地蹭下樓去.快三個月沒被叫去見裏德太太了,被囚禁在育兒室,早餐室.正餐室,客廳都成了禁地,進去讓人慌亂.
我站在空蕩蕩的大廳裏,麵對早餐室的門,裹步不前,怕得發抖.那時候,不公道的懲罰造成的恐懼把我弄成了一個多麽可憐的膽小鬼!又不敢返迴育兒室,又不敢向前進客廳,揣揣不安,猶豫了足足十分鍾.早餐室猛烈的鈴聲催人下了決心,必須進去.
”誰會找我呢”我心裏納悶,雙手費勁地轉動門把手,它動都不動足有一兩秒鍾.”除了裏德舅媽還有誰會在屋裏男的還是女的”門把手一轉,門開了.我走進去先行一個低低的屈膝禮,抬頭一看......一根黑色的柱子!至少乍一看印象如此.地毯上立著一個幹瘦且筆直,裹黑貂皮的東西,頂上那張冷酷的麵孔活像一隻雕刻的假麵具,擱在柱頂當作柱頭.
裏德太太坐在爐旁的老座位上,做個手勢要我過去.過去後,她把我介紹給那個石頭一般的陌生人:”這就是我向你申請過的小姑娘.”
原來這是個男人,他慢慢把腦袋朝我轉過來,濃眉下一雙閃亮的灰眼睛細細審視我一番,嚴肅的男低音問道:”她個子矮小,幾歲了”
”十歲.”
”有這麽大了”他不大相信.又把我仔細打量一番,接著問起我來.
”小姑娘,你叫什麽名字”
”簡.愛,先生.”
我邊說邊抬頭看看他.這先生真高,也許因為當時我身材矮小.他五官粗放,不獨五官,全身的線條都非常嚴厲古板.
”嗯,簡.愛,你是個好孩子麽”
我不可能作出肯定的答複,因為這裏的人都持相反的看法.我不作聲.裏德太太富於意味地搖搖頭,很快補一句:”這話題也許少談為好,布羅克赫斯特先生.”
”很遺憾聽你這麽講!我必須同她談談.”他彎下筆直的身板,坐進裏德太太對麵的扶手椅.”到這邊來.”他道.
走過地毯.他讓我麵對他站.此刻我和他的臉幾乎一般齊了,他的臉好怕人喲!好大的鼻子!好醜的嘴巴!好難受的大齙牙!
”沒比淘氣的孩子更令人痛心的了,”他開始說,”特別是淘氣的小姑娘.知不知道壞人死後會上哪裏呀”
”下地獄.”我的迴答非常幹脆.
”地獄什麽樣子能給我講講麽”
”是個火坑.”
”那你願不願意掉進那火坑,永遠被燒著呀”
”不願意,先生.”
”要想避免該如何做呢”
想了一會兒,終於想好,說出來卻令人不高興,”該保持身體健康,不死.”
”你如何保持身體健康每天都有比你還小的孩子死去.前兩天我才親手埋葬了一個五歲的小孩......一個好孩子,他的靈魂現在天堂.如果你被召去的話,恐怕不能跟他一樣了.”
我無法消除他的懷疑,隻好低頭去看他踏在地毯上的那雙大腳.我歎了一口氣,巴不得自己離得遠遠的.
”但願你歎氣誠心誠意,明白後悔不該給你的大恩人增添煩惱.”
”恩人!恩人!”我心裏嘀咕,”人人都說裏德太太是我的恩人,真是這樣的話,恩人就是個討厭的家夥.”
”早晚是都做禱告麽”劇生人接著問.
”是的,先生.”
”讀《聖經》麽”
”有時讀.”
”喜不喜歡《聖經》喜歡麽”
”喜歡《啟示錄》.《但以理書》.《紀》和《撒母耳記》;《出埃及記》的一小部分,還有《列王紀》.《曆代誌》.《約伯》和《約拿書》的一些地方.”
”《詩篇》呢我想你應該喜歡吧”
”不喜歡,先生.”
”不喜歡哦,太可怕了!我有個小兒子,比你還小,能背六首讚美詩呢.要是你問他更想要哪一樣,是願意吃塊薑餅呢,還是願意學首讚美詩,他就會說:哦,當然學讚美詩!天使唱的就是讚美詩.,還說:我願做人間的小天使.,結果因為他的虔誠,就拿就得到了兩隻堅果的獎賞.”
”讚美詩沒什麽意思.”我說.
”這證明你心眼兒很壞,得趕快懇求上帝給你換一顆新的幹淨的心,以替換你石頭般的心,賜給你一顆血肉的心.”
我正想打聽一下換心的手術怎麽做,裏德太太插話命我坐下,然後接過話題談起來.
”布羅克赫斯特先生,我想三周前跟您的信中已提到過,這小姑娘沒有我所希望的品質和特性.如果您準許她進洛伍德學校念書的話,我會很高興地請校長和老師們對她嚴加管教,尤其要提防她最糟的毛病,愛撒謊的天性.我當你麵說到這個,簡,免得你又打壞主意欺騙布羅克赫斯特先生.”
我非常害怕並且討厭裏德太太.她生性就喜歡殘忍地傷害我,在她麵前我從不快樂.不管我怎樣戰戰兢兢地服從她,千方百計地討好她,一切努力都遭失敗,得到的隻是上述那類惡毒的話語.如今她竟當生人的麵這樣指責我,我傷透了心.我模糊意識到,她已在動手破壞我對新生活的希望,而這種生活正是她為我安排的.盡管無法表達自己的感覺,但是我明白她正在我未來的道路上撒播厭惡與刻薄的種子.眼睜睜地看自己在布羅克赫斯特先生眼中變成一個詭計多端令人討厭的孩子,卻不知道怎樣醫治這創傷
”真冤枉!”我竭力壓住嗚咽,趕忙抹去淚水這痛苦軟弱的見證.
”欺騙,確實是孩子身上可悲的缺點.”布羅克赫斯特先生道,”它跟撒謊差不多,而一切撒謊者都要掉進燃燒著的硫磺烈火的湖裏去.不過,裏德太太,我們會看管著她的,會跟坦普爾小姐和別老師打招唿.”
”希望按她的前途培養她,”恩人接著說,”讓她做個有用而又謙卑的人.至於節假期,您如果同意的話,就讓她都在洛伍德過吧.”
”太太,您的決定非常英明.”布羅克赫斯特先生迴答,”謙恭是基督徒的一種美德,對洛伍德的學生尤為適用.所以,我經常吩咐對學生們要特別看這方麵的培養.我研究過如何最好地克製學生世俗的驕傲情緒.就在前幾天,還取得了成功的可喜證明.我的二女兒奧古斯塔,跟隨她母親到學校參觀,迴家時她說:哦,親愛的爸爸,洛伍德的女孩子真安靜真樸素,頭發都梳到耳後,長長的圍裙,衣服外麵還有小小的亞麻布口袋......簡直就像窮人家的孩子一樣!而且,,她還說,她們都打量我和媽媽的穿著,好像從沒見過絲綢似的,.”
”這正是我讚賞的地方,”裏德太太道,”踏遍英國就再也找不出一個更適合簡.愛的學校了.堅韌不拔,親愛的布羅克赫斯特先生,我主張做任何事情都要堅韌不拔.”
”是的,太太.堅韌是基督徒的首要職責.洛伍德學校的所有安排和活動都照此行事:粗茶淡飯,衣著樸素,居所簡陋,培養吃苦耐勞.努力勤奮的習慣,這是學校和學生的規矩.”
”很對,先生.這麽說我可以相信這孩子已經被洛伍德學校收下了,並且在那裏給予適合她地位和前途的訓練嘍”
”太太,您放心,她會被放到精選花木的苗圃裏......而且我相信她會對無比榮幸地選中而對你深為感謝.”
”那我就盡快把她送過去,布羅克赫斯特先生,因為我急於擺脫這越來越可惡的包袱.”
”不消說,不消說,太太.現在向該您告辭了,一兩周內我會返迴布羅克赫斯特府,我的好友副主教大人想留我我住幾日.我會通知坦普爾小姐有名新生到校,這樣接受她就不會有問題了.再見.”
”再見,布羅克赫斯特先生.請代我向布羅克赫斯特太太.奧古斯塔小姐.西奧多和布勞頓.布羅克赫斯特少爺問好.”
”一定,太太.小姑娘,這有一本叫《兒童指南》的書.禱告後再看.特別要好好看看那個瑪莎.格xx,愛撒謊愛騙人的淘氣包,如何可怕地暴死那部分.”
一邊說著,布羅克赫斯特先生一邊朝我手裏塞了本有封皮的薄冊子.打鈴要過了馬車,他走了.
單獨留下我和裏德太太,幾分鍾過去了,彼此沉默無言.她做針線,我看著.裏德太太當時大約三十六.七歲,體魄健壯,肩膀寬闊,四肢結實,個頭不高,粗壯卻不臃腫,下顎發達結實,因而臉盤顯得太大,眉毛很低,下巴大而凸出,嘴和鼻子還算勻稱.淡淡的眉毛下麵閃著一雙毫無同情心的眼睛,皮膚黑而暗,頭發近乎亞麻色,身體健康得像隻鍾......從不生病.她是個精明能幹的總管,一手操縱所有的家務和佃戶.隻有她的孩子們有時敢在太歲頭上動土,對她譏笑嘲弄.她穿戴齊整,做作的風度舉止襯托出漂亮的服飾.
我從著離她隻有幾碼過的矮凳上,仔細打量她的身材,端詳她的五官.我手裏拿著那本小冊子,上麵說的是撒謊者的暴死.他們要我好好讀讀,做為一個恰當的警告.剛才發生的事,裏德太太對布羅克赫斯特先生說的話,他們談論的主要內容,猶在耳旁,象針紮般刺疼著我的心,字字清楚,句句刺身.此時此刻,激起我滿腔憤怒.
裏德太太從針線上抬起頭,視線定在我身上,手指停止飛針走線.
”出去,迴育兒室去.”她吩咐.是我的神情還是別的使她生氣,她說話時盡管已經克製,但仍極為惱怒.我起身往門口走,但又折迴來,走到窗前,穿過屋子,一直來到她跟前.
被踐踏夠了,我必須要講,必須要反抗.可怎麽講有什麽力量迴擊對手我鼓起勇氣,單刀直入地攻擊她:
”我沒騙人,如果騙人就會說我愛你,可我聲明我不愛你.世上除了約翰.裏德,我最恨的就是你.這本撒謊者的書該給你女兒喬治亞娜,因為她才撒謊,而我不.”
裏德太太的手擱在活計上一動不動,冷冷地盯著我.
伊麗莎與喬治亞娜顯然受到了吩咐,盡量不理睬我.約翰無論何時碰到我都吐舌頭扮鬼臉,有時還想動手打人.可我跟上次一樣,立即反抗,怒火中燒,不顧一切,鋌而走險.他覺得還是避開為妙,就邊罵邊逃,還賴我打破了他的鼻子.我是朝他那突起的地方用力狠狠地給了一拳,見他被這一拳或是我的目光給嚇慌了,我真想乘勝追擊達到目的.但他已逃到他媽身邊了,聽到他哭哭啼啼地說”那個可惡的簡.愛”如何如何像隻瘋貓撲向他,但突然被他媽喊住了......
”甭跟我提起她,約翰.跟你說過別沾她的邊兒,她不值的一提.我不要你和你妹妹跟她來往.”
聽到這裏,我倚著欄杆不假思索地突然大喊......
”他們才不配跟我來往呐.”
裏德太太身體粗壯,她一聽這突如其來的大膽宣告,就登登地跑上樓,旋風般把我拖進育兒室,按倒在床沿上,惡狠狠地罵著,說看我還敢不敢開一句口.
”裏德舅舅要還活著會怎麽樣”我毫不猶豫衝口而出.腦子還沒想,話就已出口,根本不受控製.
”什麽”裏德太太低聲擠出,平時冷漠鎮定的灰眼睛露出恐懼.她放開我胳膊,死死盯住我,仿佛拿不準我是小孩還是魔鬼.我繼續說道:
”裏德舅舅在天堂,你的所做所為,他都看得見,爸爸媽媽也看得見.他們知道你如何成天關著我,還巴不得我死掉.”
裏德太太很快就定下神,拚命地搖我,還抽我耳光,然後一聲不吭地走了.貝茜趁空又指責我一個鍾點,證明我毫無疑問是這家養大的最壞最任性的孩子.我半信半疑,因為我覺得自己胸膛裏的確翻騰著惡意.
十一月,十二月,正月的一半,都轉瞬即逝.蓋茨黑德府以往常的喜氣慶祝了聖誕和新年.舉行晚餐晚宴,交換禮物.所有這些事,當然都不許我參加.我的那份快樂就是天天看著伊麗莎和喬治亞娜盛裝下樓去客廳,看她們的薄紗裙,紅腰帶,精心梳理的卷發.然後再傾聽樓下的鋼琴聲.豎琴聲,男管家和仆人們來來往往的腳步聲.上飲料時玻璃杯.瓷杯叮叮咚咚,客廳的門開了又關上,傳出一陣人們嗡嗡的談話.我對這些膩味了就從樓梯頭迴到冷冷清清的育兒室,在那兒雖有些悲傷,卻並不難過.實話說,我一點兒也不想去湊熱鬧,因為就是去了,也不會有人注意我.即使貝茜和善友好,寧可跟她共度寧靜的夜晚,把這當成難得的享受,也不願去那間到處都是先生太太的地方,去裏德太太令人生畏的目光下麵.可是貝茜一給小姐們打扮好就總是到廚房和女管家的屋子湊熱鬧去,還老把蠟燭也帶走.我隻好獨自枯坐,把玩偶放到腿上,直到爐火越來越暗.偶而掃視四周,想弄清楚除了自己的影子,還有沒有更壞的東西在幽暗的屋裏徘徊.等到餘火燒成暗紅,就馬上脫衣裳,使出渾身力氣,鑽進小床,躲開寒冷與黑暗.而且總把玩偶也帶上小床,人總得愛點兒什麽,找不到更值得愛的東西時,隻好喜歡一隻褪色的小木偶,破破爛爛,就像隻小稻草人.我如今想來還奇怪,當初對於這件小玩具龐愛的有點荒唐.想象它是活的,有血有肉,隻要它躺在床上,就平靜暖和,心裏快活,堅信它也同樣快活.
我非常想聽到樓梯上響起貝茜的腳步聲,可是等待客人離開的時間好像特別長.有時她會上樓來拿頂針或剪刀,或給我送點兒東西當晚飯......一隻小圓麵包或一塊乳酪餅......我吃的時候她坐在床邊看.之後,她就給我掖好被子,親我兩下,說一聲”晚安,簡小姐”.這樣溫柔的時候,貝茜對我來說就是世界上最好最美最善良的人.我真希望她永遠都這般和藹可親,不再毫無緣由地推我,數落我,支使我.現在想來,貝茜.李倒是位天生能幹的好姑娘,每件事情都做得漂亮,而且伶牙俐齒,擅講故事,至少在育兒室給我留下了這個印象.她人也長得俊俏,如果對她的容貌身材記憶不錯的話.我記得她身材苗條,黑頭發黑眼睛,五官勻稱,皮膚光潔.但她急躁任性,沒有原則和公道.即使如此,蓋茨黑德的所有人中,我最喜歡她.
那是正月十五日,上午九點來鍾,貝茜下樓吃早飯去了.表兄表姐們還沒被叫去見媽媽.伊麗莎帶上帽子,穿上暖和的園藝服去喂她的雞.她最愛幹這事,因為可以開心地把雞蛋賣給女管家,再把賺來的錢小心藏起來.她很會做買賣,攢錢也上了癮,不僅賣蛋賣雞,還為花根.花籽.插枝,跟花匠討價還價.而花匠呢,因為裏德太太有令,凡這位姑娘想賣的她花壇裏的東西,都必須照買不誤.隻要能賺上一大把錢,伊麗莎賣掉自己的頭發也在所不惜.至於她的錢,開始藏在一個僻靜的角落,裹著一塊破布或是張卷發紙.但有些藏錢的地方被女仆發現了,伊麗莎擔心總有一天她的寶貝會丟失,就同意把錢交她媽媽保管,但要了高利貸般的利息......百分之五十到六十,每季度索取一次.她一清二楚的把帳目記在小本子上.
喬治亞娜坐在高腳凳上,對鏡梳妝,在卷發中插上假花和褪色的羽毛,這些東西是從頂樓的抽屜裏翻到的.我整理自己的鋪,貝茜嚴令在她迴來之前必須弄好(她如今常把我當小保姆使喚,讓我打掃房間,清除椅子上的灰塵之類).收拾完被子.迭好睡衣,再到窗前收拾淩亂的圖畫書,玩偶之家的小家具.這時突然傳來喬治亞娜的命令聲,要我別碰她的玩意兒(因為小椅子.小鏡子.小盤子.小杯子.都是她的財產),我於是停止了手上的活計.沒有事可幹,我就朝結滿冰花的玻璃上嗬氣,給玻璃化開一塊地方,可以透過它看看外麵的院子.嚴霜之下,一切都失去活力,紋絲不動.
窗戶正對著門房和車道.剛給玻璃上的霜花化開一片,可以朝外看的時候,就見大門洞開,一輛馬車軲轆轆駛進來.我冷冷地看它到來,蓋茨黑德府常年有馬車光臨,但帶來的客人沒一位讓人感興趣.馬車停在房前,門鈴大響,客人給請進來.這一切與我毫不相幹,便無聊地轉而關注一隻饑餓的小知更鳥.這景象有趣得很,小鳥飛到貼牆靠窗的一株禿頭禿腦的櫻桃樹上,婉囀鳴叫.早飯吃剩的牛奶.麵包還放在桌上,我揉碎一塊麵包,正拉開窗栓,想把麵包屑撒到窗台上,貝茜跑上樓進來了:
”簡小姐,快脫下圍裙.在那兒幹什麽呢早上洗過手臉了麽”
迴話之前我又拉拉窗栓,想一定要讓小鳥吃到麵包屑.栓子開了,我把麵包屑撒一些在窗台上,撒一些到櫻桃樹上,然後關上窗戶後迴答:
”沒呢,貝茜,我剛收拾完屋子.”
”粗心大意,添亂的孩子!在幹啥哩臉都紅了,淘氣呢開窗戶幹什麽”
我沒有迴答,因為貝茜並不想聽我解釋.她把我拉到洗臉架前,毫不留情但幸而很快了事地用肥皂.水.一塊粗拉拉的毛巾洗擦我的臉和手,又用一把硬梳子□□了我的頭發,把我的圍裙脫掉,急急忙忙拉我到樓梯頭,要我立刻下去,說餐室裏有人找我.
本想問問是誰找我,裏德太太在不在那兒,可貝茜已經不見了!育兒室門也關著,隻好慢騰騰地蹭下樓去.快三個月沒被叫去見裏德太太了,被囚禁在育兒室,早餐室.正餐室,客廳都成了禁地,進去讓人慌亂.
我站在空蕩蕩的大廳裏,麵對早餐室的門,裹步不前,怕得發抖.那時候,不公道的懲罰造成的恐懼把我弄成了一個多麽可憐的膽小鬼!又不敢返迴育兒室,又不敢向前進客廳,揣揣不安,猶豫了足足十分鍾.早餐室猛烈的鈴聲催人下了決心,必須進去.
”誰會找我呢”我心裏納悶,雙手費勁地轉動門把手,它動都不動足有一兩秒鍾.”除了裏德舅媽還有誰會在屋裏男的還是女的”門把手一轉,門開了.我走進去先行一個低低的屈膝禮,抬頭一看......一根黑色的柱子!至少乍一看印象如此.地毯上立著一個幹瘦且筆直,裹黑貂皮的東西,頂上那張冷酷的麵孔活像一隻雕刻的假麵具,擱在柱頂當作柱頭.
裏德太太坐在爐旁的老座位上,做個手勢要我過去.過去後,她把我介紹給那個石頭一般的陌生人:”這就是我向你申請過的小姑娘.”
原來這是個男人,他慢慢把腦袋朝我轉過來,濃眉下一雙閃亮的灰眼睛細細審視我一番,嚴肅的男低音問道:”她個子矮小,幾歲了”
”十歲.”
”有這麽大了”他不大相信.又把我仔細打量一番,接著問起我來.
”小姑娘,你叫什麽名字”
”簡.愛,先生.”
我邊說邊抬頭看看他.這先生真高,也許因為當時我身材矮小.他五官粗放,不獨五官,全身的線條都非常嚴厲古板.
”嗯,簡.愛,你是個好孩子麽”
我不可能作出肯定的答複,因為這裏的人都持相反的看法.我不作聲.裏德太太富於意味地搖搖頭,很快補一句:”這話題也許少談為好,布羅克赫斯特先生.”
”很遺憾聽你這麽講!我必須同她談談.”他彎下筆直的身板,坐進裏德太太對麵的扶手椅.”到這邊來.”他道.
走過地毯.他讓我麵對他站.此刻我和他的臉幾乎一般齊了,他的臉好怕人喲!好大的鼻子!好醜的嘴巴!好難受的大齙牙!
”沒比淘氣的孩子更令人痛心的了,”他開始說,”特別是淘氣的小姑娘.知不知道壞人死後會上哪裏呀”
”下地獄.”我的迴答非常幹脆.
”地獄什麽樣子能給我講講麽”
”是個火坑.”
”那你願不願意掉進那火坑,永遠被燒著呀”
”不願意,先生.”
”要想避免該如何做呢”
想了一會兒,終於想好,說出來卻令人不高興,”該保持身體健康,不死.”
”你如何保持身體健康每天都有比你還小的孩子死去.前兩天我才親手埋葬了一個五歲的小孩......一個好孩子,他的靈魂現在天堂.如果你被召去的話,恐怕不能跟他一樣了.”
我無法消除他的懷疑,隻好低頭去看他踏在地毯上的那雙大腳.我歎了一口氣,巴不得自己離得遠遠的.
”但願你歎氣誠心誠意,明白後悔不該給你的大恩人增添煩惱.”
”恩人!恩人!”我心裏嘀咕,”人人都說裏德太太是我的恩人,真是這樣的話,恩人就是個討厭的家夥.”
”早晚是都做禱告麽”劇生人接著問.
”是的,先生.”
”讀《聖經》麽”
”有時讀.”
”喜不喜歡《聖經》喜歡麽”
”喜歡《啟示錄》.《但以理書》.《紀》和《撒母耳記》;《出埃及記》的一小部分,還有《列王紀》.《曆代誌》.《約伯》和《約拿書》的一些地方.”
”《詩篇》呢我想你應該喜歡吧”
”不喜歡,先生.”
”不喜歡哦,太可怕了!我有個小兒子,比你還小,能背六首讚美詩呢.要是你問他更想要哪一樣,是願意吃塊薑餅呢,還是願意學首讚美詩,他就會說:哦,當然學讚美詩!天使唱的就是讚美詩.,還說:我願做人間的小天使.,結果因為他的虔誠,就拿就得到了兩隻堅果的獎賞.”
”讚美詩沒什麽意思.”我說.
”這證明你心眼兒很壞,得趕快懇求上帝給你換一顆新的幹淨的心,以替換你石頭般的心,賜給你一顆血肉的心.”
我正想打聽一下換心的手術怎麽做,裏德太太插話命我坐下,然後接過話題談起來.
”布羅克赫斯特先生,我想三周前跟您的信中已提到過,這小姑娘沒有我所希望的品質和特性.如果您準許她進洛伍德學校念書的話,我會很高興地請校長和老師們對她嚴加管教,尤其要提防她最糟的毛病,愛撒謊的天性.我當你麵說到這個,簡,免得你又打壞主意欺騙布羅克赫斯特先生.”
我非常害怕並且討厭裏德太太.她生性就喜歡殘忍地傷害我,在她麵前我從不快樂.不管我怎樣戰戰兢兢地服從她,千方百計地討好她,一切努力都遭失敗,得到的隻是上述那類惡毒的話語.如今她竟當生人的麵這樣指責我,我傷透了心.我模糊意識到,她已在動手破壞我對新生活的希望,而這種生活正是她為我安排的.盡管無法表達自己的感覺,但是我明白她正在我未來的道路上撒播厭惡與刻薄的種子.眼睜睜地看自己在布羅克赫斯特先生眼中變成一個詭計多端令人討厭的孩子,卻不知道怎樣醫治這創傷
”真冤枉!”我竭力壓住嗚咽,趕忙抹去淚水這痛苦軟弱的見證.
”欺騙,確實是孩子身上可悲的缺點.”布羅克赫斯特先生道,”它跟撒謊差不多,而一切撒謊者都要掉進燃燒著的硫磺烈火的湖裏去.不過,裏德太太,我們會看管著她的,會跟坦普爾小姐和別老師打招唿.”
”希望按她的前途培養她,”恩人接著說,”讓她做個有用而又謙卑的人.至於節假期,您如果同意的話,就讓她都在洛伍德過吧.”
”太太,您的決定非常英明.”布羅克赫斯特先生迴答,”謙恭是基督徒的一種美德,對洛伍德的學生尤為適用.所以,我經常吩咐對學生們要特別看這方麵的培養.我研究過如何最好地克製學生世俗的驕傲情緒.就在前幾天,還取得了成功的可喜證明.我的二女兒奧古斯塔,跟隨她母親到學校參觀,迴家時她說:哦,親愛的爸爸,洛伍德的女孩子真安靜真樸素,頭發都梳到耳後,長長的圍裙,衣服外麵還有小小的亞麻布口袋......簡直就像窮人家的孩子一樣!而且,,她還說,她們都打量我和媽媽的穿著,好像從沒見過絲綢似的,.”
”這正是我讚賞的地方,”裏德太太道,”踏遍英國就再也找不出一個更適合簡.愛的學校了.堅韌不拔,親愛的布羅克赫斯特先生,我主張做任何事情都要堅韌不拔.”
”是的,太太.堅韌是基督徒的首要職責.洛伍德學校的所有安排和活動都照此行事:粗茶淡飯,衣著樸素,居所簡陋,培養吃苦耐勞.努力勤奮的習慣,這是學校和學生的規矩.”
”很對,先生.這麽說我可以相信這孩子已經被洛伍德學校收下了,並且在那裏給予適合她地位和前途的訓練嘍”
”太太,您放心,她會被放到精選花木的苗圃裏......而且我相信她會對無比榮幸地選中而對你深為感謝.”
”那我就盡快把她送過去,布羅克赫斯特先生,因為我急於擺脫這越來越可惡的包袱.”
”不消說,不消說,太太.現在向該您告辭了,一兩周內我會返迴布羅克赫斯特府,我的好友副主教大人想留我我住幾日.我會通知坦普爾小姐有名新生到校,這樣接受她就不會有問題了.再見.”
”再見,布羅克赫斯特先生.請代我向布羅克赫斯特太太.奧古斯塔小姐.西奧多和布勞頓.布羅克赫斯特少爺問好.”
”一定,太太.小姑娘,這有一本叫《兒童指南》的書.禱告後再看.特別要好好看看那個瑪莎.格xx,愛撒謊愛騙人的淘氣包,如何可怕地暴死那部分.”
一邊說著,布羅克赫斯特先生一邊朝我手裏塞了本有封皮的薄冊子.打鈴要過了馬車,他走了.
單獨留下我和裏德太太,幾分鍾過去了,彼此沉默無言.她做針線,我看著.裏德太太當時大約三十六.七歲,體魄健壯,肩膀寬闊,四肢結實,個頭不高,粗壯卻不臃腫,下顎發達結實,因而臉盤顯得太大,眉毛很低,下巴大而凸出,嘴和鼻子還算勻稱.淡淡的眉毛下麵閃著一雙毫無同情心的眼睛,皮膚黑而暗,頭發近乎亞麻色,身體健康得像隻鍾......從不生病.她是個精明能幹的總管,一手操縱所有的家務和佃戶.隻有她的孩子們有時敢在太歲頭上動土,對她譏笑嘲弄.她穿戴齊整,做作的風度舉止襯托出漂亮的服飾.
我從著離她隻有幾碼過的矮凳上,仔細打量她的身材,端詳她的五官.我手裏拿著那本小冊子,上麵說的是撒謊者的暴死.他們要我好好讀讀,做為一個恰當的警告.剛才發生的事,裏德太太對布羅克赫斯特先生說的話,他們談論的主要內容,猶在耳旁,象針紮般刺疼著我的心,字字清楚,句句刺身.此時此刻,激起我滿腔憤怒.
裏德太太從針線上抬起頭,視線定在我身上,手指停止飛針走線.
”出去,迴育兒室去.”她吩咐.是我的神情還是別的使她生氣,她說話時盡管已經克製,但仍極為惱怒.我起身往門口走,但又折迴來,走到窗前,穿過屋子,一直來到她跟前.
被踐踏夠了,我必須要講,必須要反抗.可怎麽講有什麽力量迴擊對手我鼓起勇氣,單刀直入地攻擊她:
”我沒騙人,如果騙人就會說我愛你,可我聲明我不愛你.世上除了約翰.裏德,我最恨的就是你.這本撒謊者的書該給你女兒喬治亞娜,因為她才撒謊,而我不.”
裏德太太的手擱在活計上一動不動,冷冷地盯著我.