它們聽起來太輕柔了,這是一種虛假的美好,隻要碰一碰就會碎掉的。
“抱歉。”她終於定住心神,低聲說道。然而下一秒,克裏斯汀又抬起頭,再度望向伊妮德。她那雙溫柔甜蜜的棕色眼眸蒙著淚水,卻一定要知道真相。
“最後的一切其實都是自欺欺人,是麽?”她輕聲說道,話語裏的悲傷幾乎要溢出來,“美人魚其實死了,是不是?”
而伊妮德深深凝望著她的眼睛,卻最終不曾明確迴答。
她隻說道:“美人魚思念著大海和歌聲。”之後便緘默不言。
而此刻在幕後,克裏斯汀驟然憶起這段排練時的對話,她的心中不由閃過不祥的徵兆。她反覆迴憶伊妮德當時溫存而悲傷的麵容,那雙湛藍的眼眸裏埋藏的痛苦與沉默。
她忽然感到有什麽不好的事情即將發生。
而此時此刻的舞台上,伊妮德已唱完了出場曲目的前二小節。此刻她正在演唱第三小節,愛麗兒正與經過的魚蝦說話,那是她的朋友們。魚蝦們給她講起奇幻的冒險故事,那是她永不厭倦的話題,而愛麗兒則表達對生日之後浮上海麵的萬分期待。
“你可要當心,切莫遇上風暴。”比目魚警告她,“雖然我們能潛入海底,但假若不幸碰上沉船的碎片,亦有可能會被劃傷、砸傷。”
愛麗兒遂想起他們曾經一同探險過的那艘巨大沉船。
她卻堅持道:“朋友,我知道你是擔心我的安全。可是生命又是多麽寶貴?假如遇上那種情況,我一定要救助落海的人類。”
比目魚擺了擺身子,嘆息一聲不再勸了。
演出已經度過開頭,按說這個時候劇院裏應該已經稍有躁動,然而滿座觀眾卻至今保留著安靜。他們目不轉睛地看著台上的演出,雖然自己或許無法理解這份魅力,本能卻受到深深的吸引,沒有辦法移開目光。那是一個飽滿而明淨靈魂的魅力,是歌聲引動魂魄塑造人物所能達到的極致。因為舞台上的那就是——站著的那就是——從所有人都讀過的那本童話書中走出來的愛麗兒。
此刻舞台上已演完愛麗兒同魚蝦笑唱一節,但這首開場曲卻尚未結束。作曲家以莫大的野心,試圖以一首長歌為界限展現出海底世界的神秘與女主角的身世性格。曲調從一開始的活潑輕盈,逐漸滑向歡快,滑向浩浩蕩蕩的大合唱,那是無數海底生物之聲,那是——
“來呀,親愛的小妹妹,快隨我們去穿越黑夜的邊界。
那些移換的光影裏麵,藏著無數深海的秘密!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
我們是光明的姐妹,我們是波濤裏的鮮花。
來呀,快過來呀!你聽見女妖的笑聲了嗎?
我們無拘無束,我們自由自在,我們的歌聲如同天籟!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
深邃的海就是我們!我們是海的化身!”
遙遠而浩蕩的歌聲傳來,數名女子歡悅齊唱,歌聲清脆活潑,各具特色。而舞台上澄淨清明的海水,也似乎在這一刻出現了波動。席捲而來的風與飄散的海花是她們到來的前奏,六名美人魚忽然從上方一一遊動而出。
她們的動作是優美而活潑的,帶著與生俱來的高雅天性,又擁有灑脫淳樸的自然氣息。她們的手指潔白纖細,她們的身姿柔韌多情,她們在流動的海水間自由遨遊,齊聲歡唱著動人歌曲。六名人魚瞳色、發色、魚尾色皆有差異,身著服飾也各有不同,但無一例外都具有那種不同凡俗的超脫氣息,使人無端確信大海深處果真藏有人魚這一種生物。
“可是她們都沒有愛麗兒美麗。”不止一個人在心裏這麽想,“盡管很好奇歌劇院究竟從哪裏找來這麽多年輕漂亮、歌聲清脆的姑娘們,但我仍然在想,她們已經足夠美麗,可是加起來都不如愛麗兒使我著迷。”
舞台上的六位公主已在眾人麵前亮相。她們漸次來到舞台前方,麵向觀眾用短暫的兩句唱詞交代自己的名字和特徵,之後她們的歌聲又再次匯流,嬉笑著在大海之中遨遊。而所不同的是愛麗兒,這一迴她終於在姐妹們嬉笑著伸出手臂的拉扯間也跟了上去,歡快而活潑的。她同樣加入人魚公主們在海底的漫遊,緊綴在六名姐姐的身後,而她曼聲歌唱——
“我時常感到命運正在前方等待……”
第47章 海的女兒(三)
公主們的漫遊又與之間宏觀展現海底奇幻世界的時候有所不同。少女們的吟唱總是如此柔美, 富有女性獨特的柔軟感, 又不失活潑歡悅。
這個年紀的姑娘總是渴盼著愛情, 而公主們也不例外。她們在海底漫遊,從她們視角出發也看到各種各樣的精彩。她們互相傾訴著對於愛情的盼望, 但最小的愛麗兒卻頗有些格格不入。
這個年輕的姑娘有顆充滿探索欲的好奇心靈, 她嚮往著未知的遠方。
姐姐們對她發出善意的嘲笑和真誠的勸導, 但愛麗兒表現得頗為堅定。之後她們於是不再爭執,隻是盡情享受海底的美麗與自由。
此時第一首歌已結束, 第二首正是愛麗兒的《我時常感到命運在前方等待》。小美人魚在歌聲中傾訴著夢想, 而她幾個姐姐的說笑則成為曲部的點綴。這首歌不乏柔美之處, 更多卻是一種命運的雄奇, 演唱至高潮時,背景似乎有漲潮之聲, 聽來使人心潮澎湃, 仿佛觸碰生命的力量。
</br>
“抱歉。”她終於定住心神,低聲說道。然而下一秒,克裏斯汀又抬起頭,再度望向伊妮德。她那雙溫柔甜蜜的棕色眼眸蒙著淚水,卻一定要知道真相。
“最後的一切其實都是自欺欺人,是麽?”她輕聲說道,話語裏的悲傷幾乎要溢出來,“美人魚其實死了,是不是?”
而伊妮德深深凝望著她的眼睛,卻最終不曾明確迴答。
她隻說道:“美人魚思念著大海和歌聲。”之後便緘默不言。
而此刻在幕後,克裏斯汀驟然憶起這段排練時的對話,她的心中不由閃過不祥的徵兆。她反覆迴憶伊妮德當時溫存而悲傷的麵容,那雙湛藍的眼眸裏埋藏的痛苦與沉默。
她忽然感到有什麽不好的事情即將發生。
而此時此刻的舞台上,伊妮德已唱完了出場曲目的前二小節。此刻她正在演唱第三小節,愛麗兒正與經過的魚蝦說話,那是她的朋友們。魚蝦們給她講起奇幻的冒險故事,那是她永不厭倦的話題,而愛麗兒則表達對生日之後浮上海麵的萬分期待。
“你可要當心,切莫遇上風暴。”比目魚警告她,“雖然我們能潛入海底,但假若不幸碰上沉船的碎片,亦有可能會被劃傷、砸傷。”
愛麗兒遂想起他們曾經一同探險過的那艘巨大沉船。
她卻堅持道:“朋友,我知道你是擔心我的安全。可是生命又是多麽寶貴?假如遇上那種情況,我一定要救助落海的人類。”
比目魚擺了擺身子,嘆息一聲不再勸了。
演出已經度過開頭,按說這個時候劇院裏應該已經稍有躁動,然而滿座觀眾卻至今保留著安靜。他們目不轉睛地看著台上的演出,雖然自己或許無法理解這份魅力,本能卻受到深深的吸引,沒有辦法移開目光。那是一個飽滿而明淨靈魂的魅力,是歌聲引動魂魄塑造人物所能達到的極致。因為舞台上的那就是——站著的那就是——從所有人都讀過的那本童話書中走出來的愛麗兒。
此刻舞台上已演完愛麗兒同魚蝦笑唱一節,但這首開場曲卻尚未結束。作曲家以莫大的野心,試圖以一首長歌為界限展現出海底世界的神秘與女主角的身世性格。曲調從一開始的活潑輕盈,逐漸滑向歡快,滑向浩浩蕩蕩的大合唱,那是無數海底生物之聲,那是——
“來呀,親愛的小妹妹,快隨我們去穿越黑夜的邊界。
那些移換的光影裏麵,藏著無數深海的秘密!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
我們是光明的姐妹,我們是波濤裏的鮮花。
來呀,快過來呀!你聽見女妖的笑聲了嗎?
我們無拘無束,我們自由自在,我們的歌聲如同天籟!
我們是海王之女,我們是大海的女兒。
深邃的海就是我們!我們是海的化身!”
遙遠而浩蕩的歌聲傳來,數名女子歡悅齊唱,歌聲清脆活潑,各具特色。而舞台上澄淨清明的海水,也似乎在這一刻出現了波動。席捲而來的風與飄散的海花是她們到來的前奏,六名美人魚忽然從上方一一遊動而出。
她們的動作是優美而活潑的,帶著與生俱來的高雅天性,又擁有灑脫淳樸的自然氣息。她們的手指潔白纖細,她們的身姿柔韌多情,她們在流動的海水間自由遨遊,齊聲歡唱著動人歌曲。六名人魚瞳色、發色、魚尾色皆有差異,身著服飾也各有不同,但無一例外都具有那種不同凡俗的超脫氣息,使人無端確信大海深處果真藏有人魚這一種生物。
“可是她們都沒有愛麗兒美麗。”不止一個人在心裏這麽想,“盡管很好奇歌劇院究竟從哪裏找來這麽多年輕漂亮、歌聲清脆的姑娘們,但我仍然在想,她們已經足夠美麗,可是加起來都不如愛麗兒使我著迷。”
舞台上的六位公主已在眾人麵前亮相。她們漸次來到舞台前方,麵向觀眾用短暫的兩句唱詞交代自己的名字和特徵,之後她們的歌聲又再次匯流,嬉笑著在大海之中遨遊。而所不同的是愛麗兒,這一迴她終於在姐妹們嬉笑著伸出手臂的拉扯間也跟了上去,歡快而活潑的。她同樣加入人魚公主們在海底的漫遊,緊綴在六名姐姐的身後,而她曼聲歌唱——
“我時常感到命運正在前方等待……”
第47章 海的女兒(三)
公主們的漫遊又與之間宏觀展現海底奇幻世界的時候有所不同。少女們的吟唱總是如此柔美, 富有女性獨特的柔軟感, 又不失活潑歡悅。
這個年紀的姑娘總是渴盼著愛情, 而公主們也不例外。她們在海底漫遊,從她們視角出發也看到各種各樣的精彩。她們互相傾訴著對於愛情的盼望, 但最小的愛麗兒卻頗有些格格不入。
這個年輕的姑娘有顆充滿探索欲的好奇心靈, 她嚮往著未知的遠方。
姐姐們對她發出善意的嘲笑和真誠的勸導, 但愛麗兒表現得頗為堅定。之後她們於是不再爭執,隻是盡情享受海底的美麗與自由。
此時第一首歌已結束, 第二首正是愛麗兒的《我時常感到命運在前方等待》。小美人魚在歌聲中傾訴著夢想, 而她幾個姐姐的說笑則成為曲部的點綴。這首歌不乏柔美之處, 更多卻是一種命運的雄奇, 演唱至高潮時,背景似乎有漲潮之聲, 聽來使人心潮澎湃, 仿佛觸碰生命的力量。
</br>