“艾若拉,我真不明白你,你當初明明可以做我的妻子——”
艾格蒙特的話語在這裏戛然而止,因為埃裏克的拳頭已經落在了他的臉上,作曲家大聲嗬斥道:“誰給你的膽子侮辱她?我們分明是清白的友人!”可是說這句話的時候,他的心跳得飛快。他不敢去看伊妮德的臉,而忘記了這時候明明該擔憂克裏斯汀是否會誤會。
艾格蒙特踉蹌著後退了一步,金褐色的頭髮散落了幾縷下來,掛在臉頰前。他的左臉已經顯出駭人的青紫色,他舉起一隻手捂住了——他仿佛想要發火,想要舉起另一隻手唿喚隨從,但他最後還是帶著一種奇異的、甚至有幾分真切憂傷的神情慢慢放下了那隻手。他看著伊妮德,慢吞吞地說道:“好吧,這是你自己的選擇——我至少不必刻意為難了是嗎,那太有失風度了。”
說完這些話,艾格蒙特用又憐憫、又輕蔑、又惋惜的目光注視著伊妮德,迴憶那曾經令他驚艷的美麗少女——然後轉過身,慢慢地走開了。
作者有話要說: *艾格蒙特腦補real豐富。他對艾若拉就是一般的容貌喜愛+年少迴憶,還有欲望(沒睡到的怨念)。這個人物應該是不那麽美好,靈魂較為空虛渺小的。隻除了結尾處真的有幾分傷感。我想大家應該很清楚艾若拉為何不愛他了。後文還會有一個平行世界番外[沒有巫婆的世界裏,失去克裏斯汀的魅影與嫁給艾格蒙特的艾若拉萍水相逢的一瞥],希望那裏會深刻一些。
第23章 兩種痛苦
在艾格蒙特說了那樣一番話又麵色黯淡地離去後,歌劇院大廳的這個小角落頓時陷入了一種古怪的氣氛之中。短時間內沒有人說話,但尷尬的沉默裏所有人都醞釀著不同的心思。
勞爾·夏尼子爵尚且能夠冷靜思索對方剛才透露的信息。他從伊妮德的身份推測她和埃裏克的關係,試圖找出“歌劇魅影”的切入點。但他的戀人克裏斯汀則沒那麽多心思了——年輕單純的姑娘固然知道這樣很不禮貌,可她還是忍不住偷偷去看伊妮德那張平靜光潔的側臉。憑感覺,克裏斯汀相信伊妮德與埃裏克之間不會是那種交易式的肉體關係。盡管她在聽到“作曲家埃裏克的情婦”一詞時幾乎是本能的牴觸,但是把這個身份代入到伊妮德身上時,牴觸感消失了。
克裏斯汀也不知道自己是哪裏來的信心,她和伊妮德的接觸其實有限。但是憑直覺,憑最強烈的直覺,她能感受到這兩個人之間是最為純粹的知己之情,靈魂的互相吸引。這種吸引甚至比早年她與魅影之間更甚,因為後者畢竟帶了些引誘的因素,而當時的她與魅影之間也是有很明顯的教導關係。但是在伊妮德與埃裏克之間,靈魂的互相吸引在平等的基礎上顯得更為珍貴、更為美好,克裏斯汀感到埃裏克對待伊妮德是有一種不自覺的小心翼翼的——那種珍重也許阻礙了進一步的發展,卻讓他們的心靈連接在一起。有時候她甚至會有那麽一絲的嫉妒,但克裏斯汀·戴耶始終是個善良的好女孩。她不會相信關於情婦的言辭,畢竟,除了埃裏克那種溢於言表的珍重之情外——有誰能配得上伊妮德呢?
是的,配得上。克裏斯汀從未想過自己有一天會使用這個詞來形容另一個年齡相仿的女孩……她甚至不在乎艾格蒙特大公口中伊妮德或許的曾經身份,因為她很自然地會去覺得,那身份於伊妮德的氣質是一種障礙,人間的任何身份束縛對她都是一種障礙。伊妮德太過平靜溫存了,她的寧和近乎聖潔。這樣的伊妮德,怎麽可能沾染上凡人的情愛,而墜落人世呢?至少克裏斯汀無法想像那個場景。伊妮德應當帶著永遠平靜的微笑站在那裏,使每一個看見那微笑的人感動不已,卻不必露出屬於凡人的一點一滴,她本身的每一部分都是令人讚嘆弗如進而膜拜的。
但克裏斯汀並不知道,此刻伊妮德的內心也遠不如外表的平靜。
金髮藍眸的少女具有遠超常人的智慧與溫柔,前者使她獲得內心的平靜,後者幫她汲取生命裏的幸福。但這並不代表伊妮德不會感到痛苦——她的痛苦與平時的寧靜一樣,於常人都是翻倍的,甚至還要更為劇烈。
她的痛苦來源於她的智慧,來源於她對自己的強烈認知與對世界的格格不入,哲人說成為社會的一份子是一種不幸,被社會排擠又是另一種不幸。伊妮德為了避免前一種,選擇了自我的放逐,而埃裏克因為遭遇後一種而改投前者的懷抱,他們本質上遭受的是同一種痛苦。
曾經,伊妮德以為,當她趨於無限地削弱自己與社會的聯繫,而僅僅享有萍水相逢的微薄善意與對歌聲的欣賞,那麽她除了承擔難言的孤單之外,便能逃脫那兩種的不幸。但是她高估了自己對孤獨的承受能力——那不是寂寞無言的孤獨,而是能在心頭燃燒嘶吼的一團火,令她迫切地想要吐露,吐露這份積壓已久的感情。
很難用確切的詞彙定義那份感情,可能是長久的孤獨,可能是和人交流的欲望,可能是親情,可能是愛情,可能全都不是,也可能全都是。總之,當艾格蒙特的出現喚醒她對久遠過去——其實並不那麽久遠的迴憶,伊妮德內心長久被壓抑著的那種情緒徹底地甦醒了。她已無法再控製自我,她必須要一個解脫,她要愛一個人或者被一個人愛,以此來完成內心的滿足。這種精神上的迫切要求逼迫她要麽立刻把感情投射在某個人身上,要麽就遠遠離開世俗的文明,用曠野的孤寂重新冰封那團急於傾訴的情感。沒有第二種選擇。然而此刻的伊妮德尚未意識到這一點。
</br>
艾格蒙特的話語在這裏戛然而止,因為埃裏克的拳頭已經落在了他的臉上,作曲家大聲嗬斥道:“誰給你的膽子侮辱她?我們分明是清白的友人!”可是說這句話的時候,他的心跳得飛快。他不敢去看伊妮德的臉,而忘記了這時候明明該擔憂克裏斯汀是否會誤會。
艾格蒙特踉蹌著後退了一步,金褐色的頭髮散落了幾縷下來,掛在臉頰前。他的左臉已經顯出駭人的青紫色,他舉起一隻手捂住了——他仿佛想要發火,想要舉起另一隻手唿喚隨從,但他最後還是帶著一種奇異的、甚至有幾分真切憂傷的神情慢慢放下了那隻手。他看著伊妮德,慢吞吞地說道:“好吧,這是你自己的選擇——我至少不必刻意為難了是嗎,那太有失風度了。”
說完這些話,艾格蒙特用又憐憫、又輕蔑、又惋惜的目光注視著伊妮德,迴憶那曾經令他驚艷的美麗少女——然後轉過身,慢慢地走開了。
作者有話要說: *艾格蒙特腦補real豐富。他對艾若拉就是一般的容貌喜愛+年少迴憶,還有欲望(沒睡到的怨念)。這個人物應該是不那麽美好,靈魂較為空虛渺小的。隻除了結尾處真的有幾分傷感。我想大家應該很清楚艾若拉為何不愛他了。後文還會有一個平行世界番外[沒有巫婆的世界裏,失去克裏斯汀的魅影與嫁給艾格蒙特的艾若拉萍水相逢的一瞥],希望那裏會深刻一些。
第23章 兩種痛苦
在艾格蒙特說了那樣一番話又麵色黯淡地離去後,歌劇院大廳的這個小角落頓時陷入了一種古怪的氣氛之中。短時間內沒有人說話,但尷尬的沉默裏所有人都醞釀著不同的心思。
勞爾·夏尼子爵尚且能夠冷靜思索對方剛才透露的信息。他從伊妮德的身份推測她和埃裏克的關係,試圖找出“歌劇魅影”的切入點。但他的戀人克裏斯汀則沒那麽多心思了——年輕單純的姑娘固然知道這樣很不禮貌,可她還是忍不住偷偷去看伊妮德那張平靜光潔的側臉。憑感覺,克裏斯汀相信伊妮德與埃裏克之間不會是那種交易式的肉體關係。盡管她在聽到“作曲家埃裏克的情婦”一詞時幾乎是本能的牴觸,但是把這個身份代入到伊妮德身上時,牴觸感消失了。
克裏斯汀也不知道自己是哪裏來的信心,她和伊妮德的接觸其實有限。但是憑直覺,憑最強烈的直覺,她能感受到這兩個人之間是最為純粹的知己之情,靈魂的互相吸引。這種吸引甚至比早年她與魅影之間更甚,因為後者畢竟帶了些引誘的因素,而當時的她與魅影之間也是有很明顯的教導關係。但是在伊妮德與埃裏克之間,靈魂的互相吸引在平等的基礎上顯得更為珍貴、更為美好,克裏斯汀感到埃裏克對待伊妮德是有一種不自覺的小心翼翼的——那種珍重也許阻礙了進一步的發展,卻讓他們的心靈連接在一起。有時候她甚至會有那麽一絲的嫉妒,但克裏斯汀·戴耶始終是個善良的好女孩。她不會相信關於情婦的言辭,畢竟,除了埃裏克那種溢於言表的珍重之情外——有誰能配得上伊妮德呢?
是的,配得上。克裏斯汀從未想過自己有一天會使用這個詞來形容另一個年齡相仿的女孩……她甚至不在乎艾格蒙特大公口中伊妮德或許的曾經身份,因為她很自然地會去覺得,那身份於伊妮德的氣質是一種障礙,人間的任何身份束縛對她都是一種障礙。伊妮德太過平靜溫存了,她的寧和近乎聖潔。這樣的伊妮德,怎麽可能沾染上凡人的情愛,而墜落人世呢?至少克裏斯汀無法想像那個場景。伊妮德應當帶著永遠平靜的微笑站在那裏,使每一個看見那微笑的人感動不已,卻不必露出屬於凡人的一點一滴,她本身的每一部分都是令人讚嘆弗如進而膜拜的。
但克裏斯汀並不知道,此刻伊妮德的內心也遠不如外表的平靜。
金髮藍眸的少女具有遠超常人的智慧與溫柔,前者使她獲得內心的平靜,後者幫她汲取生命裏的幸福。但這並不代表伊妮德不會感到痛苦——她的痛苦與平時的寧靜一樣,於常人都是翻倍的,甚至還要更為劇烈。
她的痛苦來源於她的智慧,來源於她對自己的強烈認知與對世界的格格不入,哲人說成為社會的一份子是一種不幸,被社會排擠又是另一種不幸。伊妮德為了避免前一種,選擇了自我的放逐,而埃裏克因為遭遇後一種而改投前者的懷抱,他們本質上遭受的是同一種痛苦。
曾經,伊妮德以為,當她趨於無限地削弱自己與社會的聯繫,而僅僅享有萍水相逢的微薄善意與對歌聲的欣賞,那麽她除了承擔難言的孤單之外,便能逃脫那兩種的不幸。但是她高估了自己對孤獨的承受能力——那不是寂寞無言的孤獨,而是能在心頭燃燒嘶吼的一團火,令她迫切地想要吐露,吐露這份積壓已久的感情。
很難用確切的詞彙定義那份感情,可能是長久的孤獨,可能是和人交流的欲望,可能是親情,可能是愛情,可能全都不是,也可能全都是。總之,當艾格蒙特的出現喚醒她對久遠過去——其實並不那麽久遠的迴憶,伊妮德內心長久被壓抑著的那種情緒徹底地甦醒了。她已無法再控製自我,她必須要一個解脫,她要愛一個人或者被一個人愛,以此來完成內心的滿足。這種精神上的迫切要求逼迫她要麽立刻把感情投射在某個人身上,要麽就遠遠離開世俗的文明,用曠野的孤寂重新冰封那團急於傾訴的情感。沒有第二種選擇。然而此刻的伊妮德尚未意識到這一點。
</br>