陀斯基替卡兒抱打不平了:“芳菲,別這麽跟我弟弟過不去,好不好?他哪兒得罪你了?”
芳菲說:“哪兒得罪我了?他沒得罪我,得罪我的是你。你的好弟弟隻會抄別人的詩,你替他寫一首吧,你不是俄國大文豪嗎?給我們露一手。你現在也什麽都不是了吧?”
陀斯基說:“芳菲小姐,大家抬頭不見低頭見,你幹嘛把人往死路上逼啊?我怎麽得罪你了,你要我做什麽,直說好了。”
芳菲的臉騰地紅了,她現在才意識到,自己要的是什麽:是一個男人向她獻殷勤,最好是求婚,讓她感覺到自己還不是真的一無所有,一無是處。
芳菲定定神說:“我隻要你寫首詩。”
陀斯基說:“好。寫首詩,容易。幸虧芳菲小姐不是讓我娶你。我對女人可沒興趣,不想現在就被女朋友、老婆拖累著。”
芳菲咬緊了牙。
陀斯基抓過卡夫卡麵前的紙筆,刷刷刷寫好了,遞給芳菲。芳菲默讀著紙上的詩:“第一首:
‘愛人的名字失去意義了
最後一個笑容早湮沒在雜亂的夢榻的花枕巾的織紋間
舊日的衣服短小得隻能給孩子。
愛人的名字失去意義了
我竟想重返顛狂癡迷的夢裏
體味兩個緊擁的赤裸的身體的熾熱
可我的肢體冰冷
歲月已經凍僵了我的血液
它流動遲緩得如一條拖遝著淤泥的河流
吃飯吧,微笑吧,
愛人的名字失去意義了。
我找不迴愛人的一絲頭發
抓不住順河飄去的愛人的雙手
我站在岸上微笑。’
第二首:
‘受折磨的
你
我無話可講
聆聽夜的言語
把它翻譯成圖像
蒼白,圓潤
如女人的乳房
一些字
怎麽能構成詩?
詩是什麽
是爬在我心上的一條蟲子。’”
其他人都看著芳菲,不知陀斯基的詩是什麽內容。芳菲的臉脹得通紅。
陀斯基諷刺地說:“夠了嗎,芳菲小姐?麻煩你幫我也找找這些詩的出處,是哪國的哪個狗屁詩人寫的。你要是還沒被人寵壞,我勸你好好想想是不是還要當大小姐,是不是要所有的男人都拜倒在你的石榴裙下。卡兒,我們走。我想,需要道歉的,不是我們。”
陀斯基拉了卡夫卡向外走。
芳菲覺得陀斯基在羞辱她。她喊道:“你們說,卡夫卡、陀斯基的小說,比起金庸的小說,誰的好?你們不說,我說,金庸的好!金庸的好!金庸的好!”
芳菲趴在桌上嗚嗚哭起來。廳裏的幾個女人立在她身邊,誰也沒勸她。林妹妹悄聲對瑪吉說:“我走了,等芳菲好了,我再來看你們。”青青跑出去追卡夫卡和陀斯基。年大媽也歎著氣出了門。
很長時間,廳裏隻剩下芳菲和瑪吉兩個人。
芳菲說:“我再也不讀小說了。”
瑪吉說:“小說裏的變故就象生活裏的變化,我懂了。魔法沒有用,不辛勤工作不行。芳菲,鎮作起來,現實起來吧。”
叫芳菲和瑪吉的兩個不速之客來訪兩周後的那個星期天,馬爾克斯收拾好了家裏的東西,離開了馬孔多。他裝滿家具、雜物、書籍的車剛離開馬孔多鎮的地界,這個小鎮馬上失去了名字,失去了附著的土地,失去了存在。鎮上的樓房、花木和人都飄浮在空氣裏,久久不散。幾天後,這裏才變為一片虛無的空白。鎮上的人們這才知道:原來,他們自己,隻是些虛構的玩賞。
(全文完)
芳菲說:“哪兒得罪我了?他沒得罪我,得罪我的是你。你的好弟弟隻會抄別人的詩,你替他寫一首吧,你不是俄國大文豪嗎?給我們露一手。你現在也什麽都不是了吧?”
陀斯基說:“芳菲小姐,大家抬頭不見低頭見,你幹嘛把人往死路上逼啊?我怎麽得罪你了,你要我做什麽,直說好了。”
芳菲的臉騰地紅了,她現在才意識到,自己要的是什麽:是一個男人向她獻殷勤,最好是求婚,讓她感覺到自己還不是真的一無所有,一無是處。
芳菲定定神說:“我隻要你寫首詩。”
陀斯基說:“好。寫首詩,容易。幸虧芳菲小姐不是讓我娶你。我對女人可沒興趣,不想現在就被女朋友、老婆拖累著。”
芳菲咬緊了牙。
陀斯基抓過卡夫卡麵前的紙筆,刷刷刷寫好了,遞給芳菲。芳菲默讀著紙上的詩:“第一首:
‘愛人的名字失去意義了
最後一個笑容早湮沒在雜亂的夢榻的花枕巾的織紋間
舊日的衣服短小得隻能給孩子。
愛人的名字失去意義了
我竟想重返顛狂癡迷的夢裏
體味兩個緊擁的赤裸的身體的熾熱
可我的肢體冰冷
歲月已經凍僵了我的血液
它流動遲緩得如一條拖遝著淤泥的河流
吃飯吧,微笑吧,
愛人的名字失去意義了。
我找不迴愛人的一絲頭發
抓不住順河飄去的愛人的雙手
我站在岸上微笑。’
第二首:
‘受折磨的
你
我無話可講
聆聽夜的言語
把它翻譯成圖像
蒼白,圓潤
如女人的乳房
一些字
怎麽能構成詩?
詩是什麽
是爬在我心上的一條蟲子。’”
其他人都看著芳菲,不知陀斯基的詩是什麽內容。芳菲的臉脹得通紅。
陀斯基諷刺地說:“夠了嗎,芳菲小姐?麻煩你幫我也找找這些詩的出處,是哪國的哪個狗屁詩人寫的。你要是還沒被人寵壞,我勸你好好想想是不是還要當大小姐,是不是要所有的男人都拜倒在你的石榴裙下。卡兒,我們走。我想,需要道歉的,不是我們。”
陀斯基拉了卡夫卡向外走。
芳菲覺得陀斯基在羞辱她。她喊道:“你們說,卡夫卡、陀斯基的小說,比起金庸的小說,誰的好?你們不說,我說,金庸的好!金庸的好!金庸的好!”
芳菲趴在桌上嗚嗚哭起來。廳裏的幾個女人立在她身邊,誰也沒勸她。林妹妹悄聲對瑪吉說:“我走了,等芳菲好了,我再來看你們。”青青跑出去追卡夫卡和陀斯基。年大媽也歎著氣出了門。
很長時間,廳裏隻剩下芳菲和瑪吉兩個人。
芳菲說:“我再也不讀小說了。”
瑪吉說:“小說裏的變故就象生活裏的變化,我懂了。魔法沒有用,不辛勤工作不行。芳菲,鎮作起來,現實起來吧。”
叫芳菲和瑪吉的兩個不速之客來訪兩周後的那個星期天,馬爾克斯收拾好了家裏的東西,離開了馬孔多。他裝滿家具、雜物、書籍的車剛離開馬孔多鎮的地界,這個小鎮馬上失去了名字,失去了附著的土地,失去了存在。鎮上的樓房、花木和人都飄浮在空氣裏,久久不散。幾天後,這裏才變為一片虛無的空白。鎮上的人們這才知道:原來,他們自己,隻是些虛構的玩賞。
(全文完)