漁夫的屍體,是在早上被狩獵隊發現的。發現他時還沒死多久,但已經無法靠足跡追查出兇手去向。


    那時候,奧爾達斯進山就是為了找點草藥迴去,交給藥劑師做些定神藥品,撫慰下漁夫那傷心欲絕的妻子。他知道這草藥在深山某處有長,所以騎馬深入。


    不料進山沒多久,他就發現這個家夥鬼鬼祟祟的站在馬邊用望遠鏡窺視自己的村落,導致他一下子聯想到了漁夫的死,火冒三丈——直覺告訴這位維京勇士,此人一定和漁夫之死有關,且還在對部落圖謀不軌。


    既然我現在抓的這個不肯說他們究竟來幹嗎的,就待會兒找他同伴問個明白!


    騎馬疾馳了十來分鍾,奧爾達斯見到了大片雪梅,並很快找出小河,順其四周繼續探查,看見了那覆蓋積雪和苔蘚的大石。


    盡管霧氣朦朧,但在路過大石頭沒多遠,奧爾達斯便憑借絕佳的視力望見了生著火的營地,以及在營地後方高地上蹲伏放哨的弓箭手。


    按理來說,應該潛行到他身上進行攻擊才最為穩妥,可奧爾達斯根本不屑於搞這些磨磨唧唧的動作——早就對他們積攢了一肚子怒火的奧爾達斯徑直策馬衝去,在弓箭手發現他之前便扔出飛斧,插在了敵人的腦殼上。


    突然眼看有馬匹的身影從霧中衝來,再加上同伴的屍體從高處滾下,剩餘五人嚇了一大跳,立即大叫著某種奧爾達斯聽不懂的語言,紛紛拿起武器備戰。從馬匹上徑直跳躍、翻滾著地,維京人掄起手中的利斧,狂吼著同時朝五人襲去,絲毫沒有退縮之意。


    也許他們覺得五個打一個簡直輕輕鬆鬆,但很快這幫人就發現那隻不過是個錯覺。


    “我要讓你們都給他償命!!”


    奧爾達斯衝上前的第一招,便用巨大的力量直接砍飛了對方劈來的一把大刀,並狂暴的大範圍弧形劈砍,砍斷了敵人的一把長矛——以及另一位對手的小臂。


    接下來,飛出去的可就不僅僅是小臂了。奧爾達斯在閃避之餘暴力揚斧格擋,接著直接一腳踢翻正前方被震麻手臂的對手,半旋身子在怒吼中邊閃避邊大幅度的揮起利斧,用一整圈的加速直接在其起身瞬間便砍飛了人頭,並在人頭落地前又重拳打碎了身旁試圖擒抱住自己的敵人的喉結,讓他痛苦的捂著脖子,掙紮著跌倒在地:顯然活不了一會兒就會被憋死了。


    眼見維京人用如此粗暴的方式瞬間殺了三人,剩下的三位敵人(其中一個還斷了條手臂)一時間顯得惶恐萬分,完全不敢再輕易接近。看他們這副慫樣,奧爾達斯大笑著步步逼近,開始在摻雜著怒火的嘲諷中高聲挑釁起來:“怎麽?!來啊!你們三個還怕我一個,難道都是慫包不成?!”


    雖然他們不是維京人、對於被罵慫包並不會覺得恥辱至極,但顯然還是難以忍受這種頭銜的。因此忍不住挑釁,再度分別從三個方向包抄過來。但奧爾達斯幾斧之下就分別砍中了他們的肚子和胸口,最後隻剩下一位雙手分別拿著盾劍、恐懼得接連後退的男人還活著。


    奧爾達斯原本打定主意,要先問完話再殺了他。因此在一記大力劈砍被頂盾防住後,橫過斧柄朝前一推,想要將對方繳械。不料用力過猛,直接把敵人揮來的劍刃推了迴去,割開了對方的喉管。眼見鮮血噴濺而出,他無比掃興的嚷了一嗓子,隻得將此人也一斧劈在肚子上,靠斧刃深入傷口的夾力環形掄動利斧,最終在轉了270°後以極度蠻力把屍體拋飛出十餘米,撞在帳篷尖上刺穿了脖子。


    接著,他甩了甩斧子的血,準備迴去問馬上那似乎已經嚇暈——或者說裝暈的最後一個活人。


    那家夥嘴嚴實得很,奧爾達斯覺得大概是問不出什麽了。但令他十分驚訝與開心的是,此前被砍中肚子那家夥居然還沒死,仍然捂著傷口在地上抽動:這下可有人拷問了。


    因此,維京人一把將其粗暴的踹翻,讓對方在慘叫聲中翻身麵對自己後,將斧子壓在他脖子上怒聲提問,要他們交代為何殺死漁夫,又為何去偵查村落。


    對方顯然已經說話十分困難了,但因為脖子被鋒利、仍然沾滿自己和同伴鮮血的冰冷利刃壓著,還是在死亡的恐懼下嚇得迴答了所有問題:隻不過一聽就知道也在推卸責任。


    他聲稱自己也沒參與殺漁夫,是同伴想殺他搶劫的。他說自己嚐試攔住同伴沒能成功——一聽就覺得虛假無比的借口。


    至於為什麽要派人去偵查村子,他說的話倒被奧爾達斯認為一部分比較可信:因為殺了維京人,大家迴營地討論時覺得此人可能就是附近部落的,所以就派了個人去偵查,想看看最近的村莊都在哪。如果離得太近,就把營地搬遠點防止被找上門。


    為什麽是一部分?


    奧爾達斯想起此前抓到的那家夥,身上可是有望遠鏡的。


    隻是看看村子離營地遠不遠,你用什麽望遠鏡?完全是在觀察地形和我們的崗哨位置、人員數量!


    而且你們為什麽在這兒紮營?


    說是打獵,卻隻有一把弓!當我傻嗎?!


    這次的拷問簡單得很。奧爾達斯惱怒的剁了他一隻耳朵,便嚇得對方招來實話。


    有人雇他們偷走奧爾達斯村莊的一樣東西。為此,同伴才用望遠鏡進行偵查,想找出目標的位置以及摸清不容易被發現的遷入地點。


    至於殺那位漁夫,是因為他看到這幾人後起了疑,要迴去報信。所以幾人將其倒掛在樹上問了些情報,然後殺掉了。


    “偷什麽東西?!”奧爾達斯皺起眉頭,厭惡的粗聲接著追問道:“誰雇你們這幫蠢賊來的?”


    “我、我也不知道!”那人哭喊著嗓子,哀嚎起來:“那人在酒館給我們的生意,蒙著麵,根本不知道是誰……反正聽聲音是個男的。讓偷的是——一、一把寄存在酋長家的法杖。金屬材質、冰白色、杖頭是四爪爪座,固定著有寒氣在裏麵翻滾的寒冰寶珠——我真隻知道這麽多了!繞我一命吧!”


    “……”


    奧爾達斯沉默下來,在“哢嚓”聲中,擰斷了他的脖子。


    早該想到的。


    那個艾亞女法師露西娜寄存在這兒的寶物……有人盯上它了。

章節目錄

閱讀記錄

扛著魔劍在裏諾大陸上閑遊所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者漠然旅者的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持漠然旅者並收藏扛著魔劍在裏諾大陸上閑遊最新章節