第62頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
德拉·斯特裏特注視著他。
“這和謀殺案有什麽關係?”
“別管這個,”他說,“維奇可能是她的真姓。就是說,是她母親的姓,
她結婚時結婚登記上新娘的姓就是這個。當然嘍,她可能沒有結婚,可能沒
有在這個州結婚。但這整個事情有些蹊蹺。她似乎隱瞞著過去的什麽事。我
要知道是什麽。”“你認為諾瑪·維奇和這件事有牽扯,是嗎?”德拉·斯
特裏特問道。
梅森目光陰冷,臉上顯出堅定的表情。
“我要做的全部事情就是向陪審團的成員提出一個持之有理的懷疑,”
他告訴她,“別忘了這事。打電話了解一下這個情況。”他走進裏間,把門
關上。他開始來迴踱步,兩隻大拇指勾在馬甲的袖孔裏,頭低著,顯得全神
貫注。
半個小時後,德拉·斯特裏特把門打開,他還在踱來踱去。“你是對的。”
她說。
“怎麽樣?”
“她結了婚,我從人口統計局得到這個消息。她6 個月前和一個名叫哈
裏·洛林的人結了婚,沒有離婚的記錄。”佩裏·梅森三大步邁到門口,急
不可耐地把門推向一邊,走到外間,幾乎是衝出走廊,跑向樓梯。他下到保
羅·德雷克辦公的那一層,“砰砰砰”,用拳頭急不可耐地擂著德雷克辦公
室的門。
保羅·德雷克打開門。
“見鬼,是你呀!你不呆在辦公室會見當事人啦?”
“你聽著,”梅森對他說,“我碰到好運氣了。諾瑪·維奇已結了婚!”
“這怎麽了?”德雷克問。
“她和卡爾·格裏芬訂了婚。”
“那麽,她就不能離婚了?”
“不,沒有離婚。來不及離婚。結婚才六個月時間。”
“好極了,”德雷克說,“你要什麽?”
“我要你找到她丈夫。他的名字叫哈裏·洛林。我要知道他們什麽時候
分手的,為什麽。我特別急於知道她在來貝爾特家探望她母親之前是否認識
卡爾·格裏芬。換句話說,我要知道在這之前她有沒有來過貝爾特家看望過
她母親。”
偵探吹了聲口哨。
“老天作證,”他說,“我相信你是要為愛娃·貝爾特從精神失常,援
引習慣法提出辯護。”
“你能馬上去忙那件事嗎?”
“如果他在這個城市哪怕任何一個地方,我可以半個小時內給你找到。”
德雷克說。
“越快越好,我會在辦公室等著。”
他迴到自己的辦公室,從德拉·斯特裏特跟前走過時一聲不吭。
他正要進裏間,她叫住他:“哈裏森·伯爾克打來電話。”
梅森揚起眉頭。
“他在哪兒?”
“他不願說。他說他過後再打。他連電話號碼也不留。”
“想必他在報紙號外上讀了事件的最新報導。”梅森說。
“他沒說。隻說過後再打電話來。”
電話響了。
她向裏間示意。
“這可能就是他的電話。”她說。
梅森進了裏間。
他聽見德拉·斯特裏特說:“請等一下,伯爾克先生。”然後他取下電
話聽筒,電話上傳來伯爾克的聲音。
“喂,伯爾克。”他說。
伯爾克的聲音仍舊非常洪亮,但聲音裏不乏驚恐。偶爾,他的聲音似乎
要升到高音階,快要劈裂了,但他總是及時設法使聲音恢復過來。
“喂,聽著,”他說,“太糟糕了。我剛看了報紙。”
梅森說:“事情還不錯麽。你已置身事外。至於其他方麵你可以這家人
朋友的身份出現。事情不會太令人愉快,但還不至於被作為謀殺嫌疑遭拘捕
吧。”
“但是他們會在競選中用這事來攻擊我。”
“用什麽?”梅森詢問道。
“我和那個女人的友誼。”
“這我就沒辦法了,”梅森告訴他,“但我正在為你尋找出路。地方檢
察官不準備把你的名字扯到案子裏去,除非他在法庭上要詳陳動機。”
伯爾克的聲音更加洪亮。
“那個,”他說,“正是我想和你討論的事情。地方檢察官非常公道。
除非要審判,否則我的名字不會被扯進去。現在你也許能有所作為使審判化
為烏有。”
“如何作為?”梅森問。
“你可以說服她請求以二級謀殺判罪。你仍做她的律師。在這個共識的
基礎上,地方檢察官會讓你見她的,我已經和他談過了。”
梅森迴答得十分幹脆。“不幹!”他說,“我將努力保護你的利益,但
我自有辦法。你還是隱藏一段時間吧。”
</br>
“這和謀殺案有什麽關係?”
“別管這個,”他說,“維奇可能是她的真姓。就是說,是她母親的姓,
她結婚時結婚登記上新娘的姓就是這個。當然嘍,她可能沒有結婚,可能沒
有在這個州結婚。但這整個事情有些蹊蹺。她似乎隱瞞著過去的什麽事。我
要知道是什麽。”“你認為諾瑪·維奇和這件事有牽扯,是嗎?”德拉·斯
特裏特問道。
梅森目光陰冷,臉上顯出堅定的表情。
“我要做的全部事情就是向陪審團的成員提出一個持之有理的懷疑,”
他告訴她,“別忘了這事。打電話了解一下這個情況。”他走進裏間,把門
關上。他開始來迴踱步,兩隻大拇指勾在馬甲的袖孔裏,頭低著,顯得全神
貫注。
半個小時後,德拉·斯特裏特把門打開,他還在踱來踱去。“你是對的。”
她說。
“怎麽樣?”
“她結了婚,我從人口統計局得到這個消息。她6 個月前和一個名叫哈
裏·洛林的人結了婚,沒有離婚的記錄。”佩裏·梅森三大步邁到門口,急
不可耐地把門推向一邊,走到外間,幾乎是衝出走廊,跑向樓梯。他下到保
羅·德雷克辦公的那一層,“砰砰砰”,用拳頭急不可耐地擂著德雷克辦公
室的門。
保羅·德雷克打開門。
“見鬼,是你呀!你不呆在辦公室會見當事人啦?”
“你聽著,”梅森對他說,“我碰到好運氣了。諾瑪·維奇已結了婚!”
“這怎麽了?”德雷克問。
“她和卡爾·格裏芬訂了婚。”
“那麽,她就不能離婚了?”
“不,沒有離婚。來不及離婚。結婚才六個月時間。”
“好極了,”德雷克說,“你要什麽?”
“我要你找到她丈夫。他的名字叫哈裏·洛林。我要知道他們什麽時候
分手的,為什麽。我特別急於知道她在來貝爾特家探望她母親之前是否認識
卡爾·格裏芬。換句話說,我要知道在這之前她有沒有來過貝爾特家看望過
她母親。”
偵探吹了聲口哨。
“老天作證,”他說,“我相信你是要為愛娃·貝爾特從精神失常,援
引習慣法提出辯護。”
“你能馬上去忙那件事嗎?”
“如果他在這個城市哪怕任何一個地方,我可以半個小時內給你找到。”
德雷克說。
“越快越好,我會在辦公室等著。”
他迴到自己的辦公室,從德拉·斯特裏特跟前走過時一聲不吭。
他正要進裏間,她叫住他:“哈裏森·伯爾克打來電話。”
梅森揚起眉頭。
“他在哪兒?”
“他不願說。他說他過後再打。他連電話號碼也不留。”
“想必他在報紙號外上讀了事件的最新報導。”梅森說。
“他沒說。隻說過後再打電話來。”
電話響了。
她向裏間示意。
“這可能就是他的電話。”她說。
梅森進了裏間。
他聽見德拉·斯特裏特說:“請等一下,伯爾克先生。”然後他取下電
話聽筒,電話上傳來伯爾克的聲音。
“喂,伯爾克。”他說。
伯爾克的聲音仍舊非常洪亮,但聲音裏不乏驚恐。偶爾,他的聲音似乎
要升到高音階,快要劈裂了,但他總是及時設法使聲音恢復過來。
“喂,聽著,”他說,“太糟糕了。我剛看了報紙。”
梅森說:“事情還不錯麽。你已置身事外。至於其他方麵你可以這家人
朋友的身份出現。事情不會太令人愉快,但還不至於被作為謀殺嫌疑遭拘捕
吧。”
“但是他們會在競選中用這事來攻擊我。”
“用什麽?”梅森詢問道。
“我和那個女人的友誼。”
“這我就沒辦法了,”梅森告訴他,“但我正在為你尋找出路。地方檢
察官不準備把你的名字扯到案子裏去,除非他在法庭上要詳陳動機。”
伯爾克的聲音更加洪亮。
“那個,”他說,“正是我想和你討論的事情。地方檢察官非常公道。
除非要審判,否則我的名字不會被扯進去。現在你也許能有所作為使審判化
為烏有。”
“如何作為?”梅森問。
“你可以說服她請求以二級謀殺判罪。你仍做她的律師。在這個共識的
基礎上,地方檢察官會讓你見她的,我已經和他談過了。”
梅森迴答得十分幹脆。“不幹!”他說,“我將努力保護你的利益,但
我自有辦法。你還是隱藏一段時間吧。”
</br>