第21頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“到我房間。”
“有誰看見你了嗎?”
“沒有,我想沒誰看見我。”
“那你幹了什麽?”
“我在那兒等了一分鍾。”
“你聽到什麽嗎?”
“是的,我聽到那個開槍的人下樓梯跑到外麵。”
“哦,”梅森不舍地說,“然後發生什麽事?”
“然後,”她說,“我想我必須去看看喬治,看看可以為他做些什麽。
我上樓到他書房。他在那兒。他原來是在洗澡,身上裹著件浴袍。他躺在那
兒——已經死了。”
“躺在哪兒?”梅森追問,沒有一點驚訝之意。
“嗬,別問得這麽具體,”她說得很快,“我說不來。靠近衛生間的一
個地方。他剛從浴室出來。爭吵時他肯定是站在衛生間的門裏邊。”
“你怎麽知道他死了?”
“我可以看見嘛。就是說,我想他是死了。哦,我不肯定。請幫忙去一
趟。如果他沒死就沒什麽麻煩。如果他死了,我們就難脫幹係。”
“為什麽?”
“因為事情都會弄出來的。你不明白嗎?弗蘭克·洛克知道哈裏森·伯
爾克的所有事情,他自然會認為是哈裏森·伯爾克殺了他。這樣伯爾克會提
起我的名字,那時什麽都可能發生,人們甚至會懷疑到我的身上。”
梅森說:“啊,別這樣說。洛克是知道伯爾克的事,但他不過是一個小
卒子和傀儡而已。如果沒有你丈夫的撐腰,他鬧不起來。不要以為哈裏森·伯
爾克是唯一和你丈夫有仇的人。”
“那是,”她又堅持說,“可哈裏森·伯爾克有這個動機,這一點要超
過其他任何人。其他人不知道誰是報紙老闆。而哈裏森·伯爾克知道。你跟
他說的。”
“這麽說他告訴你這個了,嗯?”梅森說。
“是的,他告訴我了。你幹嗎非得找他呢?”
“那是因為,”梅森冷冷地說,“我不想白白地放過他。為他的事得費
不少勁,我打算得讓他為這些掏點錢,我不準備讓你來支付一切。”
“可難道你不認為,”她說,“這是我未決定的事情嗎?”
“不。”
她咬了咬嘴唇,似乎想說什麽,然後又改變主意不作聲了。
“好啦,”他說,“現在你聽著,把這個搞明白。如果他死了,肯定要
做很多調查。你得沉著冷靜地對付。你能想得到誰去過那宅子嗎?”
“不能,”她說,“不敢肯定,我隻是聽到那人說話的語調罷了。”
“好的,”他告訴她,“那也算是一條線索,你說你聽不見他們在說什
麽?”
“聽不到。”她說,緩緩地,“但我可以聽見他們說話的聲音。我可以
辨別那些聲調,我聽見我丈夫的聲音,然後是另外那個人。”
“你以前聽到過那個人的聲音嗎?”
“是的。”
“你知道他是誰?”
“是的。”
“那麽,就別再他媽的這樣故作神秘了,”他說,“他是誰?我是你的
律師,你必須告訴我。”
她轉過臉來對著他。“你知道是誰。”她說。
“我知道?”
“是的。”
“你看,咱倆肯定有一個瘋了。我怎麽知道是誰?”
“因為,”她慢慢地說,“是你!”
他的目光變得冷漠,生硬、泰然自若。
“我?”
“是的,就是你。我隻是不想說罷了!我不想讓你認為我知道。我是想
保護你的秘密!可你硬把話從我嘴裏套出來。不過我不會跟任何人講的,永
遠,永遠,永遠不!這個秘密隻有你知我知。”
他盯著她,雙唇緊閉。“你是說你是一個我可信賴的夥伴了,嗯?”
她遇到他的目光,慢慢地點點頭。
“是的,梅森先生,我是你可信賴的那種人,我永遠也不會背叛你。”
他深深吸了口氣,然後一聲嘆息。
“哦,見鬼!”他說,“這又怎麽樣!”
一陣沉默。然後佩裏·梅森問,聲音裏不帶任何感情,“你聽沒聽到一
輛汽車開走——後來?”
她遲疑片刻,然後說:“是的,我想我聽到了,不過暴風雨的聲音太嘈
雜,樹枝抽打著房子和所有東西。不過我想我聽見汽車的聲音。”
“哎,你聽著,”他告訴她,“你現在心裏緊張,神經受了刺激。但是
如果你麵對一群警探這樣對他們說的話,你隻會給自己惹麻煩。你最好是以
全麵崩潰的理由找個醫生,他會拒絕任何人跟你說話,要麽是把故事編得圓
滿。現在的問題是,你是聽到了一輛汽車的聲音,還是沒有聽到。說,你聽
</br>
“有誰看見你了嗎?”
“沒有,我想沒誰看見我。”
“那你幹了什麽?”
“我在那兒等了一分鍾。”
“你聽到什麽嗎?”
“是的,我聽到那個開槍的人下樓梯跑到外麵。”
“哦,”梅森不舍地說,“然後發生什麽事?”
“然後,”她說,“我想我必須去看看喬治,看看可以為他做些什麽。
我上樓到他書房。他在那兒。他原來是在洗澡,身上裹著件浴袍。他躺在那
兒——已經死了。”
“躺在哪兒?”梅森追問,沒有一點驚訝之意。
“嗬,別問得這麽具體,”她說得很快,“我說不來。靠近衛生間的一
個地方。他剛從浴室出來。爭吵時他肯定是站在衛生間的門裏邊。”
“你怎麽知道他死了?”
“我可以看見嘛。就是說,我想他是死了。哦,我不肯定。請幫忙去一
趟。如果他沒死就沒什麽麻煩。如果他死了,我們就難脫幹係。”
“為什麽?”
“因為事情都會弄出來的。你不明白嗎?弗蘭克·洛克知道哈裏森·伯
爾克的所有事情,他自然會認為是哈裏森·伯爾克殺了他。這樣伯爾克會提
起我的名字,那時什麽都可能發生,人們甚至會懷疑到我的身上。”
梅森說:“啊,別這樣說。洛克是知道伯爾克的事,但他不過是一個小
卒子和傀儡而已。如果沒有你丈夫的撐腰,他鬧不起來。不要以為哈裏森·伯
爾克是唯一和你丈夫有仇的人。”
“那是,”她又堅持說,“可哈裏森·伯爾克有這個動機,這一點要超
過其他任何人。其他人不知道誰是報紙老闆。而哈裏森·伯爾克知道。你跟
他說的。”
“這麽說他告訴你這個了,嗯?”梅森說。
“是的,他告訴我了。你幹嗎非得找他呢?”
“那是因為,”梅森冷冷地說,“我不想白白地放過他。為他的事得費
不少勁,我打算得讓他為這些掏點錢,我不準備讓你來支付一切。”
“可難道你不認為,”她說,“這是我未決定的事情嗎?”
“不。”
她咬了咬嘴唇,似乎想說什麽,然後又改變主意不作聲了。
“好啦,”他說,“現在你聽著,把這個搞明白。如果他死了,肯定要
做很多調查。你得沉著冷靜地對付。你能想得到誰去過那宅子嗎?”
“不能,”她說,“不敢肯定,我隻是聽到那人說話的語調罷了。”
“好的,”他告訴她,“那也算是一條線索,你說你聽不見他們在說什
麽?”
“聽不到。”她說,緩緩地,“但我可以聽見他們說話的聲音。我可以
辨別那些聲調,我聽見我丈夫的聲音,然後是另外那個人。”
“你以前聽到過那個人的聲音嗎?”
“是的。”
“你知道他是誰?”
“是的。”
“那麽,就別再他媽的這樣故作神秘了,”他說,“他是誰?我是你的
律師,你必須告訴我。”
她轉過臉來對著他。“你知道是誰。”她說。
“我知道?”
“是的。”
“你看,咱倆肯定有一個瘋了。我怎麽知道是誰?”
“因為,”她慢慢地說,“是你!”
他的目光變得冷漠,生硬、泰然自若。
“我?”
“是的,就是你。我隻是不想說罷了!我不想讓你認為我知道。我是想
保護你的秘密!可你硬把話從我嘴裏套出來。不過我不會跟任何人講的,永
遠,永遠,永遠不!這個秘密隻有你知我知。”
他盯著她,雙唇緊閉。“你是說你是一個我可信賴的夥伴了,嗯?”
她遇到他的目光,慢慢地點點頭。
“是的,梅森先生,我是你可信賴的那種人,我永遠也不會背叛你。”
他深深吸了口氣,然後一聲嘆息。
“哦,見鬼!”他說,“這又怎麽樣!”
一陣沉默。然後佩裏·梅森問,聲音裏不帶任何感情,“你聽沒聽到一
輛汽車開走——後來?”
她遲疑片刻,然後說:“是的,我想我聽到了,不過暴風雨的聲音太嘈
雜,樹枝抽打著房子和所有東西。不過我想我聽見汽車的聲音。”
“哎,你聽著,”他告訴她,“你現在心裏緊張,神經受了刺激。但是
如果你麵對一群警探這樣對他們說的話,你隻會給自己惹麻煩。你最好是以
全麵崩潰的理由找個醫生,他會拒絕任何人跟你說話,要麽是把故事編得圓
滿。現在的問題是,你是聽到了一輛汽車的聲音,還是沒有聽到。說,你聽
</br>