第二天清晨六點我就到了辦公室,那裏悄無人影,前門的電話仍設定成直接轉到州政府的總機。
我煮上咖啡,走進瑪格麗特的辦公室。電腦還設在響應模式,等待那個侵入者再試一次。他遲遲沒有動作。
實在不合理。他知道我們上星期發現他找過洛麗·彼得森的案子?他害怕了?他知道我們已不再輸入任何數據,還是有其他理由?我瞪著那沒有亮光的屏幕。你是誰?我想知道,你到底想從我這裏得到什麽?
走廊的那一頭又有電話鈴響起,三聲後突然靜止,州政府的接線生接了電話。
“他非常狡猾,計劃得非常周全……”
弗特西斯不說,我也知道。
“我們不是在對付那種心理不能適應的人……”
我沒有料到他會是那種看似正常的人,就像我們一樣。但說不定事實果真如此。
他可能以前是。
“……能夠應付社會,可以保持能被一般人接受的表麵行為……”
他可能有能力從事任何職業。他也許利用工作場所的電腦,或者家裏有電腦。
他想進入我的腦子,就像我想進入他的一樣。我是他與他所殺女人間一個具體的橋梁,也是唯一活生生的證人。當我檢查那些毆傷、折斷的骨頭和深入軟組織的刀傷時,可以想象到要造成那種傷害需要何等程度的暴力和殘忍。年輕健康的人肋骨很有彈性,他一定用盡全力才用膝蓋撞斷洛麗的肋骨,那時她仰臥床上,應該是在他彎腰把電話線扯出牆壁之後。
她的手指關節被殘暴地扭出。他堵住她的嘴,把她綁起來,再一根根地扭斷她的手指。這麽做除了要讓她受到難以忍受的煎熬並預先嚐試將來的苦頭外,別無理由。
而整個過程中,她在掙紮著多吸入點空氣。在驚怖之中,緊縮的血流擠破血管,就像脹破的氣球,讓她覺得頭好像要爆炸開來。然後他強暴她。
她越掙紮,繞著她脖子的電線就收得越緊,直到她昏過去,就此死亡。
我重新建構事情發生的經過——他對那些女人所做的事。
他想知道我知道些什麽。他是個傲慢的偏執狂。
所有數據都在電腦中,每一件他對佩蒂、布蘭達、塞西爾做的事……每一個傷口的描述,我們握有的每個證據,和我寫的所有檢驗報告。
他看過我口述的報告?他在讀我的腦子?
我奔迴辦公室,低跟鞋在空蕩蕩的走廊擊出尖銳的聲音。我忽然精神大振,清出皮夾裏的所有東西,找到那張淡白色名片,上麵用黑色突起的哥德字體印出《時報》的名稱,背麵是一隻顫抖的手寫出的潦草筆跡。
我撥了艾比·特恩布爾的傳唿。
我約她下午見麵,因為她妹妹的屍體還在這裏。我想等漢娜被送到殯儀館後再請艾比來。
艾比準時到達。羅絲沉默著把她帶到我的辦公室。我輕輕關上房門。
她看上去很糟,臉色幾乎灰白,皺紋更深,頭發散亂地垂在肩上,穿著一件皺巴巴的白棉衫和一條卡其布裙子。她點煙時,我注意到她在顫抖,空洞的眼睛裏有悲傷憤怒的閃光。
我像往常同被害人家屬談話那樣說出開場白。
“你妹妹的死因,艾比,是繞在她脖子上的套索收緊所致。”
“有多久?”她顫抖著噴出一圈圈煙霧,“在他……在他到了之後,她還活了多久?”
“我不知道確切時間。但根據檢驗結果,我相信她死得很快。”
但不夠快,這話我沒有說出口。我發現漢娜嘴裏有纖維。她被堵住了嘴。那個惡魔要她多活一會兒,讓她無聲地受罪。根據她流失的血液,我很確定她身上的刀傷是在臨死之前才造成的,血隻流了一點。刀戳進時,她可能已經死去,或已失去意識。
但真實的情況很可能比我的推測更糟。我懷疑當她伸腿,從而導致牽動百葉窗的繩子勒死自己時,是出於對極端痛苦的本能反應。
“她的結膜、臉與脖頸都有微血管出血。”我告訴艾比,“換句話說,眼睛與臉表麵的小血管破裂。這是由於頸靜脈受到套索的壓力而閉塞。”
“她活了多久?”她含糊不清地又問了一遍。
“幾分鍾。”
我隻願意到此為止。艾比好像稍有寬心。如果她妹妹沒有受太大的痛苦,對她就是一種安慰。有一天當案子結束,而艾比的狀況有所好轉,她會知道得更清楚。上帝幫助她,她會知道他用了刀。
“就這樣嗎?”她顫抖著問。
“我隻能報告到此。很遺憾。我對發生在漢娜身上的事情感得很難過。”
她抽了一會兒煙,神經緊張地猛吐出來,好像不知道該把手放在哪裏。她咬住下唇,免得它一直顫抖。當她終於正眼看我時,她的眼神不安,充滿懷疑。她
知道我不是請她來聽這個報告。她感覺得出,還有別的。
“你不是為這個要我來的,對不對?”
“不全是。”我坦白迴答。
她沉默不語。我可以看到她的憤恨在聚積。
“是什麽?”她問,“你想要什麽?”
“我想知道你的計劃。”
她的眼睛亮了起來。“哈,我明白了。你擔心自己。上帝!你就和其他人一樣。”
“我並不擔心自己。”我平靜地說,“我超越了那個階段,艾比。你手上有足夠資料可以找我麻煩。如果你要對付我的辦公室和我,盡管去做,這是你的決定。”
她好像不確定該如何反應,移開了眼睛。
“我了解你的憤怒。”
“你不可能了解。”
“我比你想象的要了解。”比爾閃過我的腦子。我可以了解艾比的憤怒。
“你不能,沒有人能。”她大叫,“他毀了我妹妹,奪走了我生命的一部分。我恨人們總是拿走我的東西,這是什麽世界。”她泣不成聲,“居然有人可以做出那樣的事?噢,上帝啊!我不知道我將要做什麽……”
我堅定地說:“我知道你打算自己調查你妹妹的死亡,艾比,我勸你不要這樣做。”
“總該有人做!”她叫道,“難不成我應該留給那些廢物去辦?”
“有些事你必須留給警方處理。但你可以幫忙。如果你願意,你能幫得上。”
“別小看我。”
“我沒有。”
“我會用自己的方法……”
“不,你不是用自己的方法,艾比,你要為你妹妹去做。”
她紅著眼眶,空洞地瞪著我。
“我這樣要求你是因為我要下注,而我需要你的幫助。”
“哈,你是要我離開這裏,最好不再插手……”
我緩緩搖頭。
她很驚訝。
“你認識本頓·韋斯利嗎?”
“做人格分析的,”她遲疑地迴答,“我知道他。”
我看了一眼牆上的鍾。“他十分鍾之內會到。”
她瞪了我好一會兒。“是什麽?你到底要我做什麽?”
“用你在報界的關係,幫我們抓他。”
“他?”她睜大眼睛。
我起身去看還有沒有咖啡。
我在電話裏對韋斯利解釋了我的計劃,他聽後不無保留,但現在我們三人坐在我的辦公室裏,顯然他已接受了我的建議。
“我們必須得到你的全麵配合。”他對艾比強調,“你必須保證去著手進行我們都同意的計劃。如果你自作主張,另有創意,我們的調查可能會因此而曝光。你一定要慎重。”
她點點頭,然後指出:“如果兇手侵入電腦,為什麽隻做了一次?”
“我們隻知道那一次。”我提醒她。
“但自從你發現後,沒有人再度侵入。”
韋斯利推測:“他忙得不得了,兩個星期內謀殺了兩個女人,媒體可能提供了足夠信息去滿足他的好奇心。他可能得意非凡地坐在那裏,一肚子鄙夷,因為從所有新聞報道來看,我們沒有任何進展。”
“我們必須激怒他,”我加進來,“讓他感到恐慌,進而采取冒險的行動。有一個辦法,我們讓他以為我的辦公室發現了我們一直期待的突破,一個可能抓住他的證據。”
“如果是他侵入電腦,”韋斯利扼要地說明,“他可能因此再次侵入,去查我們發現了什麽。”他看著我。
問題是目前我們還沒有任何突破。我無限期禁止瑪格麗特使用她的辦公室,電腦現在設在響應模式。韋斯利裝了追蹤設備,可以追查所有打到她分機的電話。我們要求艾比的報紙宣稱我們有了關鍵性的證據,借以誘使兇手再度使用電腦來查證。
“他會因此而偏執、憤怒,相信你的報道。”我預測道,“比如,如果他曾去過這裏的醫院,他會害怕我們根據過去的資料找到他。如果他曾去藥房買過特殊的藥品,他也會因此而擔心。”
我們這麽假設,完全基於馬特·彼得森對警察提過的怪味。我們沒有其他“證據”能派上用場。
唯一可以給兇手帶來麻煩的是dna證據。我可以吹個天花亂墜,但這不完全是虛張聲勢。幾天前,前兩個案子的報告迴來了。我仔細觀察那一道道有不同色調寬度、類似條形碼、垂直的dna帶子。每個案子都用具放射性的溶液做了三次,那兩個案子的dna組成完全吻合。
“當然我們並不能就此判明他是誰。”我解釋給艾比與韋斯利聽,“我們隻知道如果他是黑人,兩個男人有同樣dna組成的幾率隻有一億三千五百萬分之一;如果是白人,幾率隻有五億分之一。”
dna是整個人的縮寫,也是他生命的密碼。紐約一家私人檢驗室的基因工程師從我收集的精子裏分離出兇手的dna。他們剪下特定部位的dna,那些dna片段會在塗了厚膠的帶電表麵遊移至不同區域。因為這層表麵的一邊有正電,另一邊有負電。
“dna帶有負電,”我繼續說,“正電吸引負電。”
較短的片段移向正電的速度比較長的片段快,那些片段分布在整個塗了膠的表麵,形成一種長帶型的模式。然後再將它轉移到尼龍膜上,接著放進溶液。
“我不明白你在說什麽。”艾比插進來,“什麽溶液?”
我進一步解釋。“兇手的雙股dna片段經過處理,分裂成單股。簡單地說,就像拉鏈被拉開成兩條。同時,那些dna工程師準備好一種具有特殊鹽基順序且以放射性元素標誌的單股dna溶液,當這種單股dna溶液洗過尼龍膜時,會自動在兇手的單股dna上尋找互補的配對,兩者互相結合。”
“所以拉鏈又拉起來了?”她問,“現在還有放射性嗎?”
“重要的是現在我們可以用x光來看他的dna組成。”我說。
“不錯,就是他的條形碼。太不幸了,我們不能把它放在掃描儀下,找出他的名字。”韋斯利不動聲色地開著玩笑。
“所有關於他的資料都在那裏,”我接著說,“問題是現在的科技還沒有精細到可以辨別dna個別的組成,像遺傳的缺陷、眼睛與頭發的顏色那一類的事。有太多的dna長帶,代表了一個人基因組成的不同部分。太複雜了。目前我們所能做的,隻是看得出兩組dna是否相同。”
“但兇手並不知道這一點。”韋斯利麵帶疑問地看著我。
“不錯。”
“除非他是科學家之類的。”艾比插嘴道。
“我們假設他不是。”我告訴他們,“我認為在他對可以用dna比對來緝兇一事沒有任何概念,看報之後才知道有這麽一迴事。但我懷疑他能了解有關dna的概念。”
“我會在報道裏解釋檢驗的程序。”艾比邊想邊說,“我會讓他了解到某種程度,使他開始害怕。”
“解釋到讓他相信我們知道他的缺陷。”韋斯利同意,“如果他有缺陷……我對這點有些擔心,凱。”他平視我,“如果他沒有呢?”
我耐心地重複。“對我來說,一個重要因素是馬特·彼得
森提到的鬆餅氣味,他臥室裏的氣味讓他想起鬆餅,甜,但充滿汗味。”
“像楓糖漿。”韋斯利記了起來。
“對,如果兇手的體味像楓糖漿,他可能有某種異常,譬如新陳代謝機能失調。說得更清楚一點,他有‘楓糖漿泌尿機能失調症’。”
“這會遺傳?”韋斯利已經問過兩次。
“妙就妙在這裏,本頓。如果他有,他的dna裏就有。”
“我從沒聽說過,”艾比道,“這個病。”
“我們不是在講傷風感冒。”
“那到底是什麽?”
我站起身,走向書櫃,拿出一本厚厚的醫學教科書,翻到其中一頁,指給他們看。“一種酶的毛病。”我坐下來解釋,“這種疾病是由於氨基酸在體內像毒素般累積。最常見的,也就是急性的情況,病人有嚴重的低能,同時可能在嬰兒期就死亡。這就是為什麽罹患這種疾病但心理健全的健康成人非常少,不過並非全無可能。我想兇手的病不至於太嚴重,出生之後發育正常,症狀時有時無,而且可以治療。他需要低蛋白飲食,服用比正常人多十倍的維生素,尤其是維生素b1可能會有幫助。”
“換句話說,”韋斯利往前靠,掃視那本教科書,皺起眉頭,“他可能有這種疾病,而且是比較溫和的那種,過著相當正常的生活,該死的聰明,唯一的問題是很臭。”
我點點頭。“楓糖漿尿症最常見的症狀是那股特殊氣味,病人的尿和汗都有楓糖漿的氣味。他心理壓力越大,臭味就越濃。殺人時壓力最大,氣味也最重。那股氣味會沾在他的衣服上,他一定很早就已意識到這個問題。”
“從他的精液裏能不能聞到?”韋斯利問。
“不一定。”
“嗯,”艾比說,“如果他有這種體味,一定得常常洗澡。如果他的工作必須與人接觸,他們會注意到那股氣味。”
我沒有迴答。
她不知道那些發亮的殘餘物,我也不打算告訴她。如果兇手一直有這股臭味,他和人打交道時難免會擔心別人注意到他的問題。他極可能會忍不住不斷清洗腋下、臉和手,在工作時一定也洗個不停,而他用的洗手間裏可能就有硼砂肥皂。
“我們在賭博。”韋斯利靠向椅背。“上帝!”他搖搖頭,“如果彼得森以為他聞到了怪味,但其實隻是別的氣味——比如兇手擦的香水,那麽我們會像大傻瓜。那個畜生
將越發確定我們毫無頭緒。”
“我不認為彼得森會想象出一股氣味。”我堅決地說,“他發現太太的屍體時當然受了很大的驚嚇,那股氣味一定是很特別、很強烈,所以彼得森才會注意。我想不出有任何男人的香水聞起來像摻了汗水的楓糖漿。我猜兇手當時一定汗如雨下,他在彼得森走進屋子的前幾分鍾剛剛離開。”
“這種疾病會導致低能……”艾比在翻讀那本教科書。
“如果出生後不立刻治療。”我重複了一遍。
“哼,但那雜種並不低能……”她抬頭看我,眼神鐵硬。
“當然他不是。”韋斯利同意,“有精神病態的人並不笨。我們現在做的正是讓他以為我們覺得他很愚笨,戳他的痛處——傷他的自尊心,和他自以為不可一世的聰明。”
“這種疾病,”我告訴他們,“正合乎我們的需要。如果他有這種病,他自己一定知道,可能他的家人也有。他會極度敏感,不單因為那股氣味,同時也由於他知道這種缺陷會造成低能。”
艾比在做筆記。韋斯利則幹瞪著牆,他好像很緊張,很不愉快。
他一臉挫敗。“我不知道,凱。如果兇手沒有什麽楓糖漿味……”他搖搖頭,“他會看穿我們。這對我們的偵查隻有壞處。”
“會有什麽壞處?我們本就毫無進展。”我客觀地說,“我並不打算說出這種疾病的名稱。”我轉向艾比,“我們就叫它新陳代謝機能失調,這樣就有多種可能性。他會開始擔心,是不是得了自己也不知道的病。他還會以為自己很健康嗎?他怎麽能確定?以前從沒有一組基因工程師研究過他的體液。就算他是一個醫生,也不能排除他有隱性異常的可能性,雖然過去他不知道這一點,但疾病依然存在於他體內,等著爆炸。我們要讓他開始擔憂,使他耿耿於懷,以為得了不治之症。說不定他會跑去體檢,或者去醫學圖書館。警察可以去查,看誰曾因此去看醫生,或是去圖書館查醫學參考書。如果他是侵入電腦的人,他可能會再做。我的直覺是有事會因此發生。我們將動搖他的信心。”
我們三人花了一小時替艾比寫稿。
“我們不能指出消息來源。”她堅持,“不成。如果引述的話出自首席法醫,別人會起疑,因為你過去拒絕對新聞界談話,而且也奉命不能對外說明。一定得做得像有人泄露了消息。”
“嗯,”我笑道,“我想你可以像過去一樣,聲稱這是出自‘醫學方麵
的消息來源’。”
艾比大聲念出稿子。我心裏很不痛快,太模糊了,左一句“所謂”,右一句“有可能”。如果我們有他的血液樣本就好了。如果他真有酶缺陷,從白血球裏就查得出來。要是手上的證據能多一些該多好。
像是有信號般,電話鈴響了。羅絲走進來說:“斯卡佩塔醫生,馬裏諾警官在外麵,說有很緊急的事。”
我到走廊去見他。他帶著一個專門用來裝與罪案有關衣物的塑料袋。
“你一定不會相信這個。”他露出笑容,臉色發紅,“知道遊民嗎?”
我瞪著鼓鼓的袋子,如在雲裏霧中。
“你知道,遊民,那些推著購物車,裝了他們在人間的所有財產,在城裏閑逛,到處翻找垃圾箱與垃圾場的人。”
“一個流浪漢?”馬裏諾在說些什麽?
“嘿,流浪漢裏的大王。嗯,上周末他在離漢娜·耶伯勒被殺的地方不到一條街遠的大垃圾箱裏掏東掏西,你猜他找到什麽玩意兒?一件該死的深藍色連身裝,上麵沾滿了血,把他嚇昏了。唔,他是我的眼線。他居然有那個腦子把這玩意兒塞進垃圾袋,然後推著車到處找我,結果找了好幾天我們才碰到。不久前他在街上對我直揮手,向我要了錢,現在呢,聖誕快樂!我有禮物給你。”
他解開繞著袋子的繩結。
“聞聞。”
我幾乎要昏倒,不隻有幹血的臭味,還有股濃重的楓糖漿汗味。我全身發涼。
“嗨,”馬裏諾繼續說,“我來之前去過彼得森的公寓,要他聞上一聞。”
“是不是他記得的氣味?”
他衝我伸出一指,眨眼笑道:“中獎了!”
範德與我花了兩個小時檢驗那件深藍連身裝。貝蒂需要時間來分析上麵的血跡,但我們都很確定這是兇手穿過的衣服。在激光下,它就像摻有雲母碎片的瀝青。
我們猜測,用刀殘殺漢娜後,兇手全身血汙。他在大腿上擦了手,衣袖的袖口也都是凝固的血。可能他的習慣是去殺人時在普通衣服上再套一件連身裝,或許他一向在殺人後把衣服丟掉,不過很可能他隻做了這一次,因為這次他的被害人流了血。
我敢打賭,他夠聰明,知道血跡永遠洗不掉。萬一他被抓到,他可不願意衣櫥裏還掛著殘存血跡的衣服。另外,衣服也是追查的線索,因此標簽已被他拆掉。
衣服
的質料看來像棉布與人造纖維的混紡品,大號或特大號。我記得在洛麗·彼得森的身體與窗欞上發現過深色纖維,漢娜的身體上也有一些。
我們三人都沒有告訴馬裏諾我們的計劃。他可能在街上跑,或在家看電視,喝啤酒,他對此事一無所悉。新聞登出後,他會以為我們製造的消息是真的。他會以為消息又走漏了,或認為這與他找到的連身裝和最近我收到的dna報告有關。我們希望所有人都以為這條新聞確有其事。
事實上,的確可能是真的。除了兇手罹患這種疾病之外,我想不出還有其他理由會造成那樣強烈的體味,而且,彼得森不至於能想象出這種氣味,這件衣服也不會那麽湊巧落在楓糖漿上。
“太妙了。”韋斯利說,“他沒想到我們會找到。這畜生以為他都算計好了。說不定他在殺人之前,就已經找好了大垃圾箱,隻是沒想到我們居然找得到。”
我偷偷看了艾比一眼。她意外地鎮靜。
“很夠發布新聞了。”韋斯利加上一句。
我簡直看得到頭條:
dna,新證據
連環殺手可能罹患
新陳代謝機能失調
萬一他確實有楓糖漿尿症,頭版報道對他應該是一大震撼。
“如果你想誘使他來用你辦公室的電腦,”艾比說,“我們必須要讓他想到電腦。你知道,比如宣稱資料在那裏。”
我想了一想。“好。我們可以這樣做,說相關人員最近一次將數據輸入電腦時,發現了新線索,有人在某犯罪現場注意到一種奇怪的氣味,這種氣味與最近發現的一項證據相關。經研究後發現,一種不常見的酶失調會造成那種氣味,但接近消息的來源不肯透露這是哪種失調或疾病,或這種異常是否經過新近完成的dna檢驗結果證實。”
韋斯利聽後大喜。“太好了,讓他流汗,嚇嚇他。”他沒有注意到他說的話一語雙關。“讓他去猜我們是否發現了連身裝。”他繼續,“我們不要說出細節。你可以說警方拒絕透露證據的性質。”
艾比不停揮筆。
我說:“再迴到你的‘醫學方麵的消息來源’,從這個人口中說出些驚人的話可能是個好主意。”
她抬頭看我。“比如……”
我看著韋斯利迴答:“讓這個消息來源拒絕說出是哪一種新陳代謝失調症,這一點我們原先都同意。不過這人要再補充說
我煮上咖啡,走進瑪格麗特的辦公室。電腦還設在響應模式,等待那個侵入者再試一次。他遲遲沒有動作。
實在不合理。他知道我們上星期發現他找過洛麗·彼得森的案子?他害怕了?他知道我們已不再輸入任何數據,還是有其他理由?我瞪著那沒有亮光的屏幕。你是誰?我想知道,你到底想從我這裏得到什麽?
走廊的那一頭又有電話鈴響起,三聲後突然靜止,州政府的接線生接了電話。
“他非常狡猾,計劃得非常周全……”
弗特西斯不說,我也知道。
“我們不是在對付那種心理不能適應的人……”
我沒有料到他會是那種看似正常的人,就像我們一樣。但說不定事實果真如此。
他可能以前是。
“……能夠應付社會,可以保持能被一般人接受的表麵行為……”
他可能有能力從事任何職業。他也許利用工作場所的電腦,或者家裏有電腦。
他想進入我的腦子,就像我想進入他的一樣。我是他與他所殺女人間一個具體的橋梁,也是唯一活生生的證人。當我檢查那些毆傷、折斷的骨頭和深入軟組織的刀傷時,可以想象到要造成那種傷害需要何等程度的暴力和殘忍。年輕健康的人肋骨很有彈性,他一定用盡全力才用膝蓋撞斷洛麗的肋骨,那時她仰臥床上,應該是在他彎腰把電話線扯出牆壁之後。
她的手指關節被殘暴地扭出。他堵住她的嘴,把她綁起來,再一根根地扭斷她的手指。這麽做除了要讓她受到難以忍受的煎熬並預先嚐試將來的苦頭外,別無理由。
而整個過程中,她在掙紮著多吸入點空氣。在驚怖之中,緊縮的血流擠破血管,就像脹破的氣球,讓她覺得頭好像要爆炸開來。然後他強暴她。
她越掙紮,繞著她脖子的電線就收得越緊,直到她昏過去,就此死亡。
我重新建構事情發生的經過——他對那些女人所做的事。
他想知道我知道些什麽。他是個傲慢的偏執狂。
所有數據都在電腦中,每一件他對佩蒂、布蘭達、塞西爾做的事……每一個傷口的描述,我們握有的每個證據,和我寫的所有檢驗報告。
他看過我口述的報告?他在讀我的腦子?
我奔迴辦公室,低跟鞋在空蕩蕩的走廊擊出尖銳的聲音。我忽然精神大振,清出皮夾裏的所有東西,找到那張淡白色名片,上麵用黑色突起的哥德字體印出《時報》的名稱,背麵是一隻顫抖的手寫出的潦草筆跡。
我撥了艾比·特恩布爾的傳唿。
我約她下午見麵,因為她妹妹的屍體還在這裏。我想等漢娜被送到殯儀館後再請艾比來。
艾比準時到達。羅絲沉默著把她帶到我的辦公室。我輕輕關上房門。
她看上去很糟,臉色幾乎灰白,皺紋更深,頭發散亂地垂在肩上,穿著一件皺巴巴的白棉衫和一條卡其布裙子。她點煙時,我注意到她在顫抖,空洞的眼睛裏有悲傷憤怒的閃光。
我像往常同被害人家屬談話那樣說出開場白。
“你妹妹的死因,艾比,是繞在她脖子上的套索收緊所致。”
“有多久?”她顫抖著噴出一圈圈煙霧,“在他……在他到了之後,她還活了多久?”
“我不知道確切時間。但根據檢驗結果,我相信她死得很快。”
但不夠快,這話我沒有說出口。我發現漢娜嘴裏有纖維。她被堵住了嘴。那個惡魔要她多活一會兒,讓她無聲地受罪。根據她流失的血液,我很確定她身上的刀傷是在臨死之前才造成的,血隻流了一點。刀戳進時,她可能已經死去,或已失去意識。
但真實的情況很可能比我的推測更糟。我懷疑當她伸腿,從而導致牽動百葉窗的繩子勒死自己時,是出於對極端痛苦的本能反應。
“她的結膜、臉與脖頸都有微血管出血。”我告訴艾比,“換句話說,眼睛與臉表麵的小血管破裂。這是由於頸靜脈受到套索的壓力而閉塞。”
“她活了多久?”她含糊不清地又問了一遍。
“幾分鍾。”
我隻願意到此為止。艾比好像稍有寬心。如果她妹妹沒有受太大的痛苦,對她就是一種安慰。有一天當案子結束,而艾比的狀況有所好轉,她會知道得更清楚。上帝幫助她,她會知道他用了刀。
“就這樣嗎?”她顫抖著問。
“我隻能報告到此。很遺憾。我對發生在漢娜身上的事情感得很難過。”
她抽了一會兒煙,神經緊張地猛吐出來,好像不知道該把手放在哪裏。她咬住下唇,免得它一直顫抖。當她終於正眼看我時,她的眼神不安,充滿懷疑。她
知道我不是請她來聽這個報告。她感覺得出,還有別的。
“你不是為這個要我來的,對不對?”
“不全是。”我坦白迴答。
她沉默不語。我可以看到她的憤恨在聚積。
“是什麽?”她問,“你想要什麽?”
“我想知道你的計劃。”
她的眼睛亮了起來。“哈,我明白了。你擔心自己。上帝!你就和其他人一樣。”
“我並不擔心自己。”我平靜地說,“我超越了那個階段,艾比。你手上有足夠資料可以找我麻煩。如果你要對付我的辦公室和我,盡管去做,這是你的決定。”
她好像不確定該如何反應,移開了眼睛。
“我了解你的憤怒。”
“你不可能了解。”
“我比你想象的要了解。”比爾閃過我的腦子。我可以了解艾比的憤怒。
“你不能,沒有人能。”她大叫,“他毀了我妹妹,奪走了我生命的一部分。我恨人們總是拿走我的東西,這是什麽世界。”她泣不成聲,“居然有人可以做出那樣的事?噢,上帝啊!我不知道我將要做什麽……”
我堅定地說:“我知道你打算自己調查你妹妹的死亡,艾比,我勸你不要這樣做。”
“總該有人做!”她叫道,“難不成我應該留給那些廢物去辦?”
“有些事你必須留給警方處理。但你可以幫忙。如果你願意,你能幫得上。”
“別小看我。”
“我沒有。”
“我會用自己的方法……”
“不,你不是用自己的方法,艾比,你要為你妹妹去做。”
她紅著眼眶,空洞地瞪著我。
“我這樣要求你是因為我要下注,而我需要你的幫助。”
“哈,你是要我離開這裏,最好不再插手……”
我緩緩搖頭。
她很驚訝。
“你認識本頓·韋斯利嗎?”
“做人格分析的,”她遲疑地迴答,“我知道他。”
我看了一眼牆上的鍾。“他十分鍾之內會到。”
她瞪了我好一會兒。“是什麽?你到底要我做什麽?”
“用你在報界的關係,幫我們抓他。”
“他?”她睜大眼睛。
我起身去看還有沒有咖啡。
我在電話裏對韋斯利解釋了我的計劃,他聽後不無保留,但現在我們三人坐在我的辦公室裏,顯然他已接受了我的建議。
“我們必須得到你的全麵配合。”他對艾比強調,“你必須保證去著手進行我們都同意的計劃。如果你自作主張,另有創意,我們的調查可能會因此而曝光。你一定要慎重。”
她點點頭,然後指出:“如果兇手侵入電腦,為什麽隻做了一次?”
“我們隻知道那一次。”我提醒她。
“但自從你發現後,沒有人再度侵入。”
韋斯利推測:“他忙得不得了,兩個星期內謀殺了兩個女人,媒體可能提供了足夠信息去滿足他的好奇心。他可能得意非凡地坐在那裏,一肚子鄙夷,因為從所有新聞報道來看,我們沒有任何進展。”
“我們必須激怒他,”我加進來,“讓他感到恐慌,進而采取冒險的行動。有一個辦法,我們讓他以為我的辦公室發現了我們一直期待的突破,一個可能抓住他的證據。”
“如果是他侵入電腦,”韋斯利扼要地說明,“他可能因此再次侵入,去查我們發現了什麽。”他看著我。
問題是目前我們還沒有任何突破。我無限期禁止瑪格麗特使用她的辦公室,電腦現在設在響應模式。韋斯利裝了追蹤設備,可以追查所有打到她分機的電話。我們要求艾比的報紙宣稱我們有了關鍵性的證據,借以誘使兇手再度使用電腦來查證。
“他會因此而偏執、憤怒,相信你的報道。”我預測道,“比如,如果他曾去過這裏的醫院,他會害怕我們根據過去的資料找到他。如果他曾去藥房買過特殊的藥品,他也會因此而擔心。”
我們這麽假設,完全基於馬特·彼得森對警察提過的怪味。我們沒有其他“證據”能派上用場。
唯一可以給兇手帶來麻煩的是dna證據。我可以吹個天花亂墜,但這不完全是虛張聲勢。幾天前,前兩個案子的報告迴來了。我仔細觀察那一道道有不同色調寬度、類似條形碼、垂直的dna帶子。每個案子都用具放射性的溶液做了三次,那兩個案子的dna組成完全吻合。
“當然我們並不能就此判明他是誰。”我解釋給艾比與韋斯利聽,“我們隻知道如果他是黑人,兩個男人有同樣dna組成的幾率隻有一億三千五百萬分之一;如果是白人,幾率隻有五億分之一。”
dna是整個人的縮寫,也是他生命的密碼。紐約一家私人檢驗室的基因工程師從我收集的精子裏分離出兇手的dna。他們剪下特定部位的dna,那些dna片段會在塗了厚膠的帶電表麵遊移至不同區域。因為這層表麵的一邊有正電,另一邊有負電。
“dna帶有負電,”我繼續說,“正電吸引負電。”
較短的片段移向正電的速度比較長的片段快,那些片段分布在整個塗了膠的表麵,形成一種長帶型的模式。然後再將它轉移到尼龍膜上,接著放進溶液。
“我不明白你在說什麽。”艾比插進來,“什麽溶液?”
我進一步解釋。“兇手的雙股dna片段經過處理,分裂成單股。簡單地說,就像拉鏈被拉開成兩條。同時,那些dna工程師準備好一種具有特殊鹽基順序且以放射性元素標誌的單股dna溶液,當這種單股dna溶液洗過尼龍膜時,會自動在兇手的單股dna上尋找互補的配對,兩者互相結合。”
“所以拉鏈又拉起來了?”她問,“現在還有放射性嗎?”
“重要的是現在我們可以用x光來看他的dna組成。”我說。
“不錯,就是他的條形碼。太不幸了,我們不能把它放在掃描儀下,找出他的名字。”韋斯利不動聲色地開著玩笑。
“所有關於他的資料都在那裏,”我接著說,“問題是現在的科技還沒有精細到可以辨別dna個別的組成,像遺傳的缺陷、眼睛與頭發的顏色那一類的事。有太多的dna長帶,代表了一個人基因組成的不同部分。太複雜了。目前我們所能做的,隻是看得出兩組dna是否相同。”
“但兇手並不知道這一點。”韋斯利麵帶疑問地看著我。
“不錯。”
“除非他是科學家之類的。”艾比插嘴道。
“我們假設他不是。”我告訴他們,“我認為在他對可以用dna比對來緝兇一事沒有任何概念,看報之後才知道有這麽一迴事。但我懷疑他能了解有關dna的概念。”
“我會在報道裏解釋檢驗的程序。”艾比邊想邊說,“我會讓他了解到某種程度,使他開始害怕。”
“解釋到讓他相信我們知道他的缺陷。”韋斯利同意,“如果他有缺陷……我對這點有些擔心,凱。”他平視我,“如果他沒有呢?”
我耐心地重複。“對我來說,一個重要因素是馬特·彼得
森提到的鬆餅氣味,他臥室裏的氣味讓他想起鬆餅,甜,但充滿汗味。”
“像楓糖漿。”韋斯利記了起來。
“對,如果兇手的體味像楓糖漿,他可能有某種異常,譬如新陳代謝機能失調。說得更清楚一點,他有‘楓糖漿泌尿機能失調症’。”
“這會遺傳?”韋斯利已經問過兩次。
“妙就妙在這裏,本頓。如果他有,他的dna裏就有。”
“我從沒聽說過,”艾比道,“這個病。”
“我們不是在講傷風感冒。”
“那到底是什麽?”
我站起身,走向書櫃,拿出一本厚厚的醫學教科書,翻到其中一頁,指給他們看。“一種酶的毛病。”我坐下來解釋,“這種疾病是由於氨基酸在體內像毒素般累積。最常見的,也就是急性的情況,病人有嚴重的低能,同時可能在嬰兒期就死亡。這就是為什麽罹患這種疾病但心理健全的健康成人非常少,不過並非全無可能。我想兇手的病不至於太嚴重,出生之後發育正常,症狀時有時無,而且可以治療。他需要低蛋白飲食,服用比正常人多十倍的維生素,尤其是維生素b1可能會有幫助。”
“換句話說,”韋斯利往前靠,掃視那本教科書,皺起眉頭,“他可能有這種疾病,而且是比較溫和的那種,過著相當正常的生活,該死的聰明,唯一的問題是很臭。”
我點點頭。“楓糖漿尿症最常見的症狀是那股特殊氣味,病人的尿和汗都有楓糖漿的氣味。他心理壓力越大,臭味就越濃。殺人時壓力最大,氣味也最重。那股氣味會沾在他的衣服上,他一定很早就已意識到這個問題。”
“從他的精液裏能不能聞到?”韋斯利問。
“不一定。”
“嗯,”艾比說,“如果他有這種體味,一定得常常洗澡。如果他的工作必須與人接觸,他們會注意到那股氣味。”
我沒有迴答。
她不知道那些發亮的殘餘物,我也不打算告訴她。如果兇手一直有這股臭味,他和人打交道時難免會擔心別人注意到他的問題。他極可能會忍不住不斷清洗腋下、臉和手,在工作時一定也洗個不停,而他用的洗手間裏可能就有硼砂肥皂。
“我們在賭博。”韋斯利靠向椅背。“上帝!”他搖搖頭,“如果彼得森以為他聞到了怪味,但其實隻是別的氣味——比如兇手擦的香水,那麽我們會像大傻瓜。那個畜生
將越發確定我們毫無頭緒。”
“我不認為彼得森會想象出一股氣味。”我堅決地說,“他發現太太的屍體時當然受了很大的驚嚇,那股氣味一定是很特別、很強烈,所以彼得森才會注意。我想不出有任何男人的香水聞起來像摻了汗水的楓糖漿。我猜兇手當時一定汗如雨下,他在彼得森走進屋子的前幾分鍾剛剛離開。”
“這種疾病會導致低能……”艾比在翻讀那本教科書。
“如果出生後不立刻治療。”我重複了一遍。
“哼,但那雜種並不低能……”她抬頭看我,眼神鐵硬。
“當然他不是。”韋斯利同意,“有精神病態的人並不笨。我們現在做的正是讓他以為我們覺得他很愚笨,戳他的痛處——傷他的自尊心,和他自以為不可一世的聰明。”
“這種疾病,”我告訴他們,“正合乎我們的需要。如果他有這種病,他自己一定知道,可能他的家人也有。他會極度敏感,不單因為那股氣味,同時也由於他知道這種缺陷會造成低能。”
艾比在做筆記。韋斯利則幹瞪著牆,他好像很緊張,很不愉快。
他一臉挫敗。“我不知道,凱。如果兇手沒有什麽楓糖漿味……”他搖搖頭,“他會看穿我們。這對我們的偵查隻有壞處。”
“會有什麽壞處?我們本就毫無進展。”我客觀地說,“我並不打算說出這種疾病的名稱。”我轉向艾比,“我們就叫它新陳代謝機能失調,這樣就有多種可能性。他會開始擔心,是不是得了自己也不知道的病。他還會以為自己很健康嗎?他怎麽能確定?以前從沒有一組基因工程師研究過他的體液。就算他是一個醫生,也不能排除他有隱性異常的可能性,雖然過去他不知道這一點,但疾病依然存在於他體內,等著爆炸。我們要讓他開始擔憂,使他耿耿於懷,以為得了不治之症。說不定他會跑去體檢,或者去醫學圖書館。警察可以去查,看誰曾因此去看醫生,或是去圖書館查醫學參考書。如果他是侵入電腦的人,他可能會再做。我的直覺是有事會因此發生。我們將動搖他的信心。”
我們三人花了一小時替艾比寫稿。
“我們不能指出消息來源。”她堅持,“不成。如果引述的話出自首席法醫,別人會起疑,因為你過去拒絕對新聞界談話,而且也奉命不能對外說明。一定得做得像有人泄露了消息。”
“嗯,”我笑道,“我想你可以像過去一樣,聲稱這是出自‘醫學方麵
的消息來源’。”
艾比大聲念出稿子。我心裏很不痛快,太模糊了,左一句“所謂”,右一句“有可能”。如果我們有他的血液樣本就好了。如果他真有酶缺陷,從白血球裏就查得出來。要是手上的證據能多一些該多好。
像是有信號般,電話鈴響了。羅絲走進來說:“斯卡佩塔醫生,馬裏諾警官在外麵,說有很緊急的事。”
我到走廊去見他。他帶著一個專門用來裝與罪案有關衣物的塑料袋。
“你一定不會相信這個。”他露出笑容,臉色發紅,“知道遊民嗎?”
我瞪著鼓鼓的袋子,如在雲裏霧中。
“你知道,遊民,那些推著購物車,裝了他們在人間的所有財產,在城裏閑逛,到處翻找垃圾箱與垃圾場的人。”
“一個流浪漢?”馬裏諾在說些什麽?
“嘿,流浪漢裏的大王。嗯,上周末他在離漢娜·耶伯勒被殺的地方不到一條街遠的大垃圾箱裏掏東掏西,你猜他找到什麽玩意兒?一件該死的深藍色連身裝,上麵沾滿了血,把他嚇昏了。唔,他是我的眼線。他居然有那個腦子把這玩意兒塞進垃圾袋,然後推著車到處找我,結果找了好幾天我們才碰到。不久前他在街上對我直揮手,向我要了錢,現在呢,聖誕快樂!我有禮物給你。”
他解開繞著袋子的繩結。
“聞聞。”
我幾乎要昏倒,不隻有幹血的臭味,還有股濃重的楓糖漿汗味。我全身發涼。
“嗨,”馬裏諾繼續說,“我來之前去過彼得森的公寓,要他聞上一聞。”
“是不是他記得的氣味?”
他衝我伸出一指,眨眼笑道:“中獎了!”
範德與我花了兩個小時檢驗那件深藍連身裝。貝蒂需要時間來分析上麵的血跡,但我們都很確定這是兇手穿過的衣服。在激光下,它就像摻有雲母碎片的瀝青。
我們猜測,用刀殘殺漢娜後,兇手全身血汙。他在大腿上擦了手,衣袖的袖口也都是凝固的血。可能他的習慣是去殺人時在普通衣服上再套一件連身裝,或許他一向在殺人後把衣服丟掉,不過很可能他隻做了這一次,因為這次他的被害人流了血。
我敢打賭,他夠聰明,知道血跡永遠洗不掉。萬一他被抓到,他可不願意衣櫥裏還掛著殘存血跡的衣服。另外,衣服也是追查的線索,因此標簽已被他拆掉。
衣服
的質料看來像棉布與人造纖維的混紡品,大號或特大號。我記得在洛麗·彼得森的身體與窗欞上發現過深色纖維,漢娜的身體上也有一些。
我們三人都沒有告訴馬裏諾我們的計劃。他可能在街上跑,或在家看電視,喝啤酒,他對此事一無所悉。新聞登出後,他會以為我們製造的消息是真的。他會以為消息又走漏了,或認為這與他找到的連身裝和最近我收到的dna報告有關。我們希望所有人都以為這條新聞確有其事。
事實上,的確可能是真的。除了兇手罹患這種疾病之外,我想不出還有其他理由會造成那樣強烈的體味,而且,彼得森不至於能想象出這種氣味,這件衣服也不會那麽湊巧落在楓糖漿上。
“太妙了。”韋斯利說,“他沒想到我們會找到。這畜生以為他都算計好了。說不定他在殺人之前,就已經找好了大垃圾箱,隻是沒想到我們居然找得到。”
我偷偷看了艾比一眼。她意外地鎮靜。
“很夠發布新聞了。”韋斯利加上一句。
我簡直看得到頭條:
dna,新證據
連環殺手可能罹患
新陳代謝機能失調
萬一他確實有楓糖漿尿症,頭版報道對他應該是一大震撼。
“如果你想誘使他來用你辦公室的電腦,”艾比說,“我們必須要讓他想到電腦。你知道,比如宣稱資料在那裏。”
我想了一想。“好。我們可以這樣做,說相關人員最近一次將數據輸入電腦時,發現了新線索,有人在某犯罪現場注意到一種奇怪的氣味,這種氣味與最近發現的一項證據相關。經研究後發現,一種不常見的酶失調會造成那種氣味,但接近消息的來源不肯透露這是哪種失調或疾病,或這種異常是否經過新近完成的dna檢驗結果證實。”
韋斯利聽後大喜。“太好了,讓他流汗,嚇嚇他。”他沒有注意到他說的話一語雙關。“讓他去猜我們是否發現了連身裝。”他繼續,“我們不要說出細節。你可以說警方拒絕透露證據的性質。”
艾比不停揮筆。
我說:“再迴到你的‘醫學方麵的消息來源’,從這個人口中說出些驚人的話可能是個好主意。”
她抬頭看我。“比如……”
我看著韋斯利迴答:“讓這個消息來源拒絕說出是哪一種新陳代謝失調症,這一點我們原先都同意。不過這人要再補充說