http://..org/


    弗裏克感覺身體好像被掏空一樣提不起力氣,雖然嚐試著活動身軀,卻隻能感覺殘留的疼痛不斷延伸。腦袋在剛才似乎撞到了什麽東西上,以至於大腦一陣恍惚,連手腳都沒有辦法按照隨心所欲地運動。


    先前挨的這一腳實在太重,這份難以緩解的疼痛讓他身體中的空氣都好像被榨幹了。體力與魔力都隨著急切的喘息從身體中漏出,現在的他隻能眼睜睜的看著襲擊者一步步走近而無能為力。


    不過或許是因為不了解書士的情報而被打了個措手不及的關係,對方先前在與弗裏克纏鬥時也不可避免的被他投出的紙張傷到了幾次。他身上那件黑色衣服裂開了好幾個口子,露出底下內襯的金屬絲。


    然而紙張能造成的這點損害與踢到他胸口的那一腳相比實在隻能說是“小巫見大巫”,根本不值一提。那件黑衣不知在要害處縫上了金屬作為補強,還整體性的附加了增加抵抗力的術式。


    “毫無意義。”


    站在房屋的門口,那人用毫無感情的口氣俯視著弗裏克說道:“在我見過的書士裏你大概是最難纏的一個,但你的行為毫無意義。如果你現在老實點我還可以考慮饒你一命,如果不老實的話我可就要不好意思了。”


    這是弗裏克第一次聽到他的聲音,然而他很快就確信這個聲音經過了某種法術的加工,讓它與原本相去甚遠。一張形狀怪異的銀色麵具覆蓋在了他的臉上,將他的身份徹底掩蔽在了一片漆黑之中。


    不知道是不是因為在貼身近戰時弗裏克的拚命抵抗讓他留下了深刻的印象,以至於他選擇用這種方式向他表示自己的敬意。據守在倉庫正門的他雖然沒有封鎖所有出入口,但以弗裏克現在的體力顯然沒辦法逃跑。


    不得不說,這個襲擊者展現出的這種居高臨下的態度雖然讓人感到不快,但確實給出了一個稱得上是“善意”的選項。如果弗裏克現在選擇放棄抵抗任他擺布,那麽僥幸活下去也是有可能的事情。


    那麽應該怎麽辦呢?重擊帶來的脫力感已經漸漸退去,弗裏克努力讓自己還不太清楚的腦子開始維持思考。


    保持思考,放棄思考的話就和死人沒什麽兩樣了——這是弗裏克不記得在何時何地聽何人曾經說過的話。或許當初說這句話的人隻是輕描淡寫的隨口一說,但對他之後產生的影響卻頗大。


    凡是多想一些吧,就算隻是懷疑一切也好,對方——那個與他沒有任何關係的襲擊者——真的會履行承諾麽?退一步說,他給予的可能性也僅僅隻存在於“考慮”二字,而不是有著確鑿承諾的契約。


    就算是隻存在於聖書中的惡魔交易都比這寥寥數語的“條件”要靠得住,而且對方的承諾甚至沒有擔保。弗裏克可不想做出輕率的選擇反倒讓自己進入更危險的局麵,與其那樣還不如死的幹脆一點要比較好。


    他瞟了一眼站在門口的敵人,做出自己需要思考他提議的模樣,同時也觀察著周圍的地形考慮對策。很可惜,這間倉庫雖然寬敞但隻堆放了一些農具與木箱,沒有能夠作為道具利用的東西。


    而在經過了之前麻煩的戰鬥後,弗裏克確定也不可能從他的手中逃脫——尤其是在身體幾乎沒有力量的現在。恐怕在他作出“打算逃跑”這個行動的瞬間,那個家夥就會瞄準他投出飛刀吧。


    而且不能以對方會掉以輕心為前提進行思考,他的戰鬥經驗遠勝於自己,通曉應對各種狀況的辦法。就算現在看上去毫無防備的站在門外,但那十有**隻是一個假象,他渾身上下都散發著危險的氣息。


    他沒有動,但卻能明顯的感覺到出發之前萊恩斯特爵士交付的那個盒子現在還裝在腰間的挎包中。居然沒有在先前的貼身纏鬥之時甩到附近的角落裏,實在不知道應該說是走運還是倒黴——但毫無疑問的是,寄存於不起眼盒子內側的魔力相當強大,就算隻是溢出的些許也讓人難以忽視。


    如果好好利用它們,應該能做出比素材的東西,便是周遭一早就已經散落在地麵的紙張與墨水。


    人沒有辦法隨隨便便預知選擇之後的結果,但是若連選擇都無法做出就永遠沒法前進。如果畏首畏尾最後卻淪落到事後後悔的結末,那還不如在這裏想辦法拚一把——何況舞台也已經布置好了。


    於是他臉上露出了一抹笑容,仿佛喘息般開口說道:“如果我現在老實任你擺布就還可以‘考慮’放我一條生路,還真是一條垂下地獄最低端深淵的蜘蛛絲啊。確實是不錯的條件雖然想這麽說,但是請恕我拒絕!”


    嗖——


    就在話說出口的一瞬間,一枚含鉛的飛刀便從對方手中飛出,以肉眼難以捕捉到的速度射向了弗裏克眉間。他顯然是早有準備,恐怕不論弗裏克打算說什麽,這一刀都已經準備投向這個方向了。


    不過幸好這一擊還在弗裏克的預料之內,通過情報收集的運用他在飛刀出手的一瞬便已經辨識到它的軌跡。斜靠在箱子上的他原本很難躲避,但卻在這時候側過身支起了身邊的一塊木板向前衝去。


    鐺鐺鐺!


    他聽到被架在身前的木板上傳來幾聲鈍響,同時被手臂也能感到一陣被輕快的金屬撞擊的感觸。襲擊者投出的飛刀不止一把,但都被厚重的木板擋下了,沒有一把能夠越過防禦傷到他的身體。


    “摘引自蘇利文·維克菲爾德所著《劇作家之夢》十五章第三節,僅以我的述說將其化作文字的力量。”


    察覺到對方已經放棄投擲飛刀轉而直接衝上前來,弗裏克立刻橫過木板甩向對方,並且以變得幹渴的嗓子開口說道。而在說話的同時,他以最快的速度將萊恩斯特爵士交托的黑色盒子打開了。


    頓時,濃厚得幾乎要化作固體的魔力從盒子中湧出,猶如匍匐的觸手一般跟隨著弗裏克的語言爬上散落在四周的紙片。登時,原本還空無一物的紙片上便浮現起一行行仿佛剛寫好的黑色文字。


    雖然被飛出的木板稍微阻礙了一瞬,但那黑色的襲擊者還是衝到了弗裏克身邊,揮動短劍削向他的肩頭。原本他算準弗裏克不可能還有任何辦法逃離,但卻沒想到他的目標以詭異的行動閃開了。


    一閃而過的暗色細絲,那些都是用魔力構成的絲線,弗裏克將它們繞過天頂的橫梁連接到了四肢上,把自己的身體變成了一具提線木偶。正是因此,他才能強行吊起自己躲開對方猶如疾風般迅捷的一劍。


    “我們終於將黑色海洋的浪濤拋在腦後,踏入前方無邊迷霧蔓延的大陸,偶爾會有一陣冷風吹過,然而出現在眼前的隻是被冷徹月光照射著的荒蕪風景。”忍受著四肢傳來的疼痛,弗裏克念誦著故事。


    這是一個描寫尋求“靈感”的劇作家因為某些機遇而開始了不可思議旅行的故事,字裏行間都充斥著超乎常人的想象力。不過或許是因為主人公最終在探求的路上觸碰禁忌而發瘋,並且在一些情節上還存在各種“令人不快”的描寫,如今存世的許多版本在編輯時都經過了大麵積的刪節。


    但是不可否認,這本書的語言有著某種獨特的魅力,並且如果以幻書進行演繹還能發揮注意用來戰鬥的力量。


    “在不自然的寂靜之中,我看見了異象。”


    讓身體做出正常情況下絕不可能完成的動作,他的口氣卻沒有絲毫變化:“灰色的天空裂開了口子,冰冷至極的月光猶如豪雨,降注在慘白的荒原之上。在天與地的夾縫中,掙紮著扭曲的影子。”


    他慘淡的言語化成了文字,而文字則演變為現象——紙片在微光之中分崩離析,四散而去的魔力卻編織為了繁複的結構。冰冷的寒霧覆蓋了周圍,隨即新月之夜不應該有的慘白月光也充斥了周圍。


    鏘!


    雙耳充斥了幾乎要刺痛耳膜的尖銳金屬聲,以弗裏克身前不遠處為中心,柔和的月光陡然炸裂開來。溫和的慘白色光芒淹沒了他的視界,下一刻,從前方如浪潮一樣湧來的巨大力量便將他衝飛了。


    又一次迎麵而來的重擊,而且顯然比當胸一腳更加沉重,毫無防備就吃了一發“月光”的正麵直擊讓他感覺身體就好像被撕碎了般疼痛。而且他顯然是出血了,體溫在隨著血液一點點流出身體。


    當然,在“月光”爆發之時就在他身前數步的襲擊者也沒有好到哪裏去,慘白的光輝絲毫不受阻礙的刺入了他的身體。不僅被吹飛這麽簡單,他身上那件黑色的外衣被月光撕裂,讓他的身體受了好幾處快可以看見骨頭的重傷,而且就連握著短劍的那隻手也仿佛折斷了般無力的垂著。


    “塞拉利昂前輩!”


    聽到不遠處遠處傳來熟悉的唿喚聲,弗裏克終於露出了些許笑容——勝利的天平總算傾向他這一邊了。

章節目錄

閱讀記錄

北地紀行所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者彷徨海的黑貓的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持彷徨海的黑貓並收藏北地紀行最新章節