這個城市如此的熱鬧以至於那種生命中的一些甚至已開始滴到我們身上。


    我們大多數住在街上。在他們看不到拿著現金的手時去賄賂房地產經紀人多少有些困難。你在試了一次或兩次之後學會了——眼不見,心不煩。那些雜種把賄賂裝進兜裏,然後把地方租給了別的某個人。


    我已搬進這個世界中,在世界交易中心處,就是特快列車的總站,在離開總站的地方有一些洞,我在其中一個洞中就找到了一個位子。這兒總是有一大群。而你在來自於商店和飯店的垃圾中經常可以找到報紙、盒子和食物。最近已有了許多的報紙。大多數都跟那個亂砍暴徒有關。


    當然,你不得不跟瘋子們一起分享那些報紙,但有如此多的廢物被扔出來,以至於我們並不大擔心不夠分配。我不得不學會跟那些在特快總站的發出尿味的蘭色柱子之間占據他們空間的現實者們分享。開始時我常拿走我想要的東西,直列亭克開始不滿。


    “你不要認為我們沒看到你。”她用她那種聲音告訴我。曾經,這種聲音是輕柔的和小心的,但現在已被尖叫和肺炎弄得沙啞了。“你不得不跟別人分享"她在我麵前搖著一根指針似的手指,而我開始在那些破布衣服、幹裂了構化妝、以及膿瘡之下,看到了那個孩子們的圖書管理員。


    過去,亭克是一個孩子們的圖書管理員,直到預算削減關閉了她的學校。有一會,她在貝尼維對自己讀她的書,用最大的聲音,但預算再次削減,使他們不再把瘋子們關起來了。他們把這稱作主流,意思是他們變成了在大街上自由散漫的瘋子。


    大多數情況下,瘋子們和扮演者們相處並不融洽。他們是現實的一一這又怎麽樣?我們是神智清醒的、但誰在乎呢?象亭克一樣的瘋子們,這就是誰。她的錢並不多,但她總是設法弄卷她的頭髮,而它仍然是一束鐵鏽色的金髮。一般,她會戴一頂有花的草帽,並把她的東西裝在一輛整潔的手推車中。車站管理員並不把她趕下長凳,而所有的酒鬼們都認識她。


    亭克甚至還有一隻貓,一隻黑白相問的貓。但我們都把它叫作兔子,因為他瘦得象皮包骨頭一樣,以至於他的耳朵在他的頭上看起來實在太大了。亭克對我很不錯,而我通過從那些瘋子們沒法進去的地方帶些東西來迴報她:有時是食品,有時是藥片,在我能夠的時候還給她帶些書。


    我看了看弗吉特的四周。這兒有什麽亭克可能喜歡的東西嗎?桌子上有些自助書。永遠別在意它們。另外,亭克也有了一本新書,可能是哪個孩子掉下的,並抽抽塔塔地在昨天哭了一。整個晚上。關於一隻絨布兔子的什麽東西。她邊看邊對自己低聲咕吹,非常小心地把每一頁翻過去,而她的微笑真正地使她看起來很漂亮。當我從她旁邊走過去時,她抬起頭看了看我,而我可以發誓那種微笑的那一部分甚至是給我的。


    “今天會是一個好天氣。”我對著一屋子的扮演者們咕哦道,他們正坐著不停地屈伸手指。現實的計算機操作員們和打字員們都是笨手笨腳的,每分鍾65個字他們還認為很不錯。我們可輕鬆地達到每分鍾100個字。


    今天將是得到一個真正的優秀分配的一天,這種感覺逐漸成長起來。這不僅是因為亭克對我微笑了,還因為今天我看到了聖徒一直在轉柵邊演奏;而當他在那兒時,就總是一個好日子。


    現在,我知道你已看到了聖徒。他既不是扮演者也不是瘋子;他是現實的,而且還是個名人——他甚至還上了“今晚”電視節目。我聽到他在卡內基大廳表演過。有時,在他完成了一個演奏會之後,他會直接來到特快總站,並在這兒重新演奏一遍他的節目。當列車咆哮著開過來時,他便停下來閑聊。他的身份證說他叫詹姆斯?格拉塞克,但亭克把他叫作聖徒,而這個名字很快就流行起來。


    不管怎樣,當我從那兒經過時,聖徒正在演奏,而我幾乎可以發誓他向我眨眼了。我想去問問他,但一個穿著運動鞋的女人走過去並賞給他一美元。他象一個騎士一樣,風度翩翩地鞠了一躬,然後又開始演奏《四季》。一個固定工。我喜歡她的相貌,並在我到弗吉特的路上跟著她一直走到福爾頓大街。假裝我就是她、有一個工作和一套房間和所有的東西。


    不錯的夢,當我在弗吉特裏麵排隊時我想道。打字測試的結果告訴我我中了大獎,被分配到“東部河流”邊上的=家大公司“海港證券”,幹一個長期的工作。


    那兒還總是存在著一個機會:甚至一個扮演者也可能交上好運並得到一個全職工作。一旦你處在了商品供應線中,“紐約規則”就適用:爬升,到達你的“七段”,掙足夠的錢,而你就開始是現實的。


    相信我,在這個城市中如果他們沒有錢的話,許多人就會是扮演者。


    分配給我的身份告訴我我是德比?古德曼。簡歷說在她尋找一套房間期間,她和其他人一起暫住;她的主修方向是商業管理。大多數秘書和計算機操作員都主修“某種實際的東西”。


    我又看了看相片。到我使用以“現實”作主劑的眉毛油的那個時候,我已潤飾出一個古德曼小姐的特徵塑造——我就象我走向“海港”時會是的那個樣子。出色的技能——我就有;公用梳妝檯——謝謝你,弗吉特,為你美妙的衣櫃。我順著福爾頓大街走到“海港證券”,一個真正的好地方,泊著高高的船,還有扮演者們作夢都不該想的昂貴商店;在你從分配到分配跳了好幾年之後,你在剛走進一個地方的那一刻,就能看出它以後會成為什麽樣子。“海港證券”有它自己的建築物,光滑的紅色石頭,鋁,以及許多的玻璃。這是“海港”的第一個要點。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

變的現實所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]蘇珊·西瓦茲的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]蘇珊·西瓦茲並收藏變的現實最新章節