上架……哦不對,“撲街”
是一個動名詞,意思是“撲倒在街上”,指躺馬路,也有作賤任人踩之意。
在網絡寫手的圈子裏,撲街意為:書沒人看、書質量差、訂閱成績差等等……
這就牽扯到一般的創作流程:
作品上傳→ 1.作品過審核。2.作品不過審核,繼續修改。
作品過審→ 1.作品簽約。2.作品不簽約,繼續修改更新。
作品簽約→ 1.試水推薦撲街。2.試水推成功,第二次推薦的廣告位。
試水推失敗→ 1.作品太監。2.堅持到上架。
上架→ 1.收藏和訂閱比例高,(10個收藏1個訂閱),有可能存在下一次推薦位置。2.訂閱慘淡,作者心灰意冷:作品撲街→太監。
.
.
.
.
有的人還沒上架,但是他已經撲街了。
這個人就是秤砣我。/苦笑臉
雖然說來有些喪氣,秤砣不敢把話說得太滿:說什麽永不太監,堅持千章,都是假的。
《代理人》這本書,確實已經處在太監的邊緣。
即使這樣,還是希望大家能支持下正版閱讀,《代理人》首發起點中文網,他站的盆友看到,別忘了過來支持下(如果有的話。)
秤砣去盜版網站看了,錯字連篇,很多修改過的bug都沒有糾正過來,影響閱讀體驗,很多盜版網站都是以截圖的方式盜章節,這就更影響了。
秤砣不強求大家消費看書,尤其是學生黨,如果條件允許的話。2毛錢一章的正版訂閱,了解下?
。
。
。
上架很突然,沒有準備,爆更放在明天,秤砣碼字速度很慢,沒有存稿現碼現發,5-6更。
真心感謝一直以來投票、打賞的讀者們,每天在後台看到你們的投票信息,支撐著我打開一張又一張空白的word文檔。
秤砣以後會加油更新的!
以上
是一個動名詞,意思是“撲倒在街上”,指躺馬路,也有作賤任人踩之意。
在網絡寫手的圈子裏,撲街意為:書沒人看、書質量差、訂閱成績差等等……
這就牽扯到一般的創作流程:
作品上傳→ 1.作品過審核。2.作品不過審核,繼續修改。
作品過審→ 1.作品簽約。2.作品不簽約,繼續修改更新。
作品簽約→ 1.試水推薦撲街。2.試水推成功,第二次推薦的廣告位。
試水推失敗→ 1.作品太監。2.堅持到上架。
上架→ 1.收藏和訂閱比例高,(10個收藏1個訂閱),有可能存在下一次推薦位置。2.訂閱慘淡,作者心灰意冷:作品撲街→太監。
.
.
.
.
有的人還沒上架,但是他已經撲街了。
這個人就是秤砣我。/苦笑臉
雖然說來有些喪氣,秤砣不敢把話說得太滿:說什麽永不太監,堅持千章,都是假的。
《代理人》這本書,確實已經處在太監的邊緣。
即使這樣,還是希望大家能支持下正版閱讀,《代理人》首發起點中文網,他站的盆友看到,別忘了過來支持下(如果有的話。)
秤砣去盜版網站看了,錯字連篇,很多修改過的bug都沒有糾正過來,影響閱讀體驗,很多盜版網站都是以截圖的方式盜章節,這就更影響了。
秤砣不強求大家消費看書,尤其是學生黨,如果條件允許的話。2毛錢一章的正版訂閱,了解下?
。
。
。
上架很突然,沒有準備,爆更放在明天,秤砣碼字速度很慢,沒有存稿現碼現發,5-6更。
真心感謝一直以來投票、打賞的讀者們,每天在後台看到你們的投票信息,支撐著我打開一張又一張空白的word文檔。
秤砣以後會加油更新的!
以上