都說:“春困秋乏夏打盹”,我剛躺下就迷糊著了。在夢中我正跟周老爺子神侃呢,這時寢室門開了。我揉揉惺忪的睡眼愣了一下,終於想起我在寢室睡覺,進來的一定是我的室友。他個子沒我高,但從他的眼神裏可以看出他很精明的。
他走過來問我:“你是……”
我立即伸出手說到:“你好,我叫曉曉。今天新來的,家在本地。我被分到了旅遊二班。”
他握著我的手,眼裏閃著光說:“真的嗎?我也是旅遊二班的,我叫信心,家在天陽。好朋友都叫我信子。”
我們倆像多年未見的老朋友似的坐下來。
“信子,咱寢室還有誰呀?”我問。
“你是咱寢第五個來的,聽輔導員說人還沒來齊呢。咱們班還有一位叫要民河南洛陽的,旅遊一班的兩位同學一位叫強子、一位叫岩子。要民和強子都來自同一個縣,岩子也是本地的。”信念簡單介紹了一下。
“都說英語係女生多這迴我見識到了,但是咱們還有五兄弟也不少了。”我說。
“是呀,咱們五兄弟可要一心啊!要不然就會淹沒在女生的口水中。”信子說。
正說著,一位老兄拎著一個暖水瓶走進寢室。信子站起來介紹:“曉曉,這就是我跟你說的要民,咱班的河南帥哥。”接著他又向要民介紹我:“這是咱班新來的曉曉。”
要民放下暖瓶伸出手:“您好,我叫要民,家在河南。以後請多多關照。”
“你好,我是曉曉。家在市內,以後有困難言語一聲,我一定盡我所能幫忙。”
要民聽完挺感動,倒了一杯水遞給我說:“來,喝茶。”我看了一眼水杯愣了,杯裏也沒有茶葉啊,怎麽叫茶呢?
信子說:“別誤會,河南人管熱水就叫‘茶’,剛開始我也不明白。你知道他們管米飯叫什麽嗎?”我搖搖頭,信子接著說,“就叫‘米’。”
“什麽?米?”我詫異了,“沒做成飯的才叫‘米’呀?”
“我們那不產大米,隻產白麵。所以我們當地人看到吃米飯特別羨慕,所以管米飯就叫‘米’。”要民說,“對了,你們這兒‘麥大夫’怎麽這麽多。”
這一句我和信子都愣了,我問:“什麽是‘麥大夫’?”
“就是這種蟲子。”要民指著窗戶上落的瓢蟲說到。
“這玩意呀,我們這叫‘胖小兒’,看來南北說話差異很大呀。”我說。
這時候房門又被推開了,一前一後進來兩個同學。一個同樣操著河南口音,不用問他就是強子,另一個斯斯文文戴著眼鏡拿著籃球的就是岩子了。我們互相做了介紹,我感覺寢室的室友們還是很好接觸的。
到了晚上,我接了一個河南長途。費了很大勁才聽出是找強子。強子跟那邊說了不少像外語似的話就掛了。
我問:“你親戚呀,你說的話我一句沒懂。”
“我‘大襟子’,問我在東北生活怎麽樣。”強子說。
“什麽是‘大襟子’?”我猶如丈二和尚摸不著頭腦。
“哦,我忘了你聽不懂了。‘襟子’就是‘舅媽’。” 強子解釋道。
“原來是這麽迴事呀。”我恍然大悟。
“別嘮了,明天還要起早呢。”信子在一旁說。
沒想到第一天到校就學了幾句河南話,本來我還要問問河南話與東北話的差異,但是既然有人反對就改天再說吧。
也真該好好睡一覺了,明天還有繁重的軍訓等著我們呢。
他走過來問我:“你是……”
我立即伸出手說到:“你好,我叫曉曉。今天新來的,家在本地。我被分到了旅遊二班。”
他握著我的手,眼裏閃著光說:“真的嗎?我也是旅遊二班的,我叫信心,家在天陽。好朋友都叫我信子。”
我們倆像多年未見的老朋友似的坐下來。
“信子,咱寢室還有誰呀?”我問。
“你是咱寢第五個來的,聽輔導員說人還沒來齊呢。咱們班還有一位叫要民河南洛陽的,旅遊一班的兩位同學一位叫強子、一位叫岩子。要民和強子都來自同一個縣,岩子也是本地的。”信念簡單介紹了一下。
“都說英語係女生多這迴我見識到了,但是咱們還有五兄弟也不少了。”我說。
“是呀,咱們五兄弟可要一心啊!要不然就會淹沒在女生的口水中。”信子說。
正說著,一位老兄拎著一個暖水瓶走進寢室。信子站起來介紹:“曉曉,這就是我跟你說的要民,咱班的河南帥哥。”接著他又向要民介紹我:“這是咱班新來的曉曉。”
要民放下暖瓶伸出手:“您好,我叫要民,家在河南。以後請多多關照。”
“你好,我是曉曉。家在市內,以後有困難言語一聲,我一定盡我所能幫忙。”
要民聽完挺感動,倒了一杯水遞給我說:“來,喝茶。”我看了一眼水杯愣了,杯裏也沒有茶葉啊,怎麽叫茶呢?
信子說:“別誤會,河南人管熱水就叫‘茶’,剛開始我也不明白。你知道他們管米飯叫什麽嗎?”我搖搖頭,信子接著說,“就叫‘米’。”
“什麽?米?”我詫異了,“沒做成飯的才叫‘米’呀?”
“我們那不產大米,隻產白麵。所以我們當地人看到吃米飯特別羨慕,所以管米飯就叫‘米’。”要民說,“對了,你們這兒‘麥大夫’怎麽這麽多。”
這一句我和信子都愣了,我問:“什麽是‘麥大夫’?”
“就是這種蟲子。”要民指著窗戶上落的瓢蟲說到。
“這玩意呀,我們這叫‘胖小兒’,看來南北說話差異很大呀。”我說。
這時候房門又被推開了,一前一後進來兩個同學。一個同樣操著河南口音,不用問他就是強子,另一個斯斯文文戴著眼鏡拿著籃球的就是岩子了。我們互相做了介紹,我感覺寢室的室友們還是很好接觸的。
到了晚上,我接了一個河南長途。費了很大勁才聽出是找強子。強子跟那邊說了不少像外語似的話就掛了。
我問:“你親戚呀,你說的話我一句沒懂。”
“我‘大襟子’,問我在東北生活怎麽樣。”強子說。
“什麽是‘大襟子’?”我猶如丈二和尚摸不著頭腦。
“哦,我忘了你聽不懂了。‘襟子’就是‘舅媽’。” 強子解釋道。
“原來是這麽迴事呀。”我恍然大悟。
“別嘮了,明天還要起早呢。”信子在一旁說。
沒想到第一天到校就學了幾句河南話,本來我還要問問河南話與東北話的差異,但是既然有人反對就改天再說吧。
也真該好好睡一覺了,明天還有繁重的軍訓等著我們呢。