“羅瑪·佩內洛普小姐。”他試探著說。
小獅子打了個噴嚏。“多爾頓·納撒內爾·影牙。”她迴以顏色。
見鬼的通緝令。多爾頓覺得自己應該在交易時添上免除追捕這一條,伊士曼畢竟是高塔屬國,不可能不給這個麵子。“我受‘命運女巫’閣下之托,來帶你迴騎士海灣。”
“上一個來找我的人也這麽說。”小獅子擦掉臉上的灰,接著把腦袋紮進河裏。“水真涼。”一串氣泡從她嘴裏咕嚕嚕冒出來,河水在渾濁中夾雜著一絲血紅。
“起碼我不會拿你去換賞金。”
“這倒沒錯。”她在水下睜眼,瞳孔裏閃動著淘氣的光彩。
多虧了妮慕,我現在和人類之外的種族打交道時順暢多了。多爾頓直奔主題:“你怎麽會在這裏,羅瑪小姐?”
“我被他追來的。這家夥怎麽也甩不掉,還知道我的秘密通道。”
我收迴前言。“可否……更詳細地說明一下?”暗夜精靈皺著眉頭,打量不遠處的鬆樹根樁。
碰巧閃電擊中樹樁邊的石頭,屍體僵硬地抽搐了一下。他麵色詭異,鎧甲和武器則被羅瑪扒了下來,以替換自己身上那套破損不堪的皮甲。“你的魔法真方便。”她羨慕地瞪他,“不像我,我總是把防具射穿。”獅人的力量足夠穿著它跑,就是有點不太靈活。
這是洛朗·維格的屍體。
幾分鍾前,他的任務基本已宣告結束。隻要將在身後舔毛的小鬼帶迴騎士海灣,多爾頓就能完成約定。他從未想過這趟旅程會這麽虎頭蛇尾的結束,事實上,多爾頓的打算隻到殺死洛朗·維格前——找到爵士很困難,這裏是血族的營地。比找到目標更難的是得手。他本指望守誓者聯盟在正麵戰場上吸引吸血鬼的注意力,好讓自己能夠逃走……然而洛朗·維格居然追著他要找的人從血族基地的重重封鎖中跑了出來。
說到底,我也有撿到餡餅的一天,多爾頓心想。
戰鬥突然發生,又突然結束。洛朗爵士絕沒有想到會在灰翅鳥島上再度與暗夜精靈相逢,他毫不猶豫,掉轉馬頭逃向森林。多爾頓沒有坐騎,按照常理他本不大可能追上。但被追趕的獅人迴身開弓,飛矢跨越百碼距離,一箭正中坐騎的腹部。洛朗·維格頓時跌下馬來。
“好久不見那,爵士先生。”多爾頓發現自己很難形容當時的心情。“你最近過得怎樣?”
慌張過後,洛朗·維格的臉上擠出一個笑容。“勞您關心,影牙大人,我沒辜負我們的友誼。”
真是奇了。“這話怎麽說?”
“吸血鬼在騎士海灣向聯盟宣戰,您的仇人和海灣伯爵都倒了大黴。不謙虛地說,這都得歸功於我。”
“你做的這一切都是替我複仇嘍?”
“蓋亞在上,影牙大人,最重要的是結果。吉爾斯·阿納爾德總管提出了他的寶貴意見,我不過將計就計,好給自己賺一點家底。”
“我付給你的船票還不夠麽?波西埃男爵會對你有幫助。”當然,他活著更有幫助。多爾頓已經想明白那位倒黴的血族男爵為什麽會隨著洛朗·維格一同出現在酒吧裏了。
生死關頭,洛朗爵士的態度就像之前把多爾頓引入圈套時一樣軟弱。“遠遠超出,大人,足夠船長送您到鐵爪城去了。為什麽下船?”
“英格麗死了,但德威特還活著,你也還活著。”多爾頓迴答,“你們一個也跑不掉。”
一叢樹葉抖動,小獅子避開一道閃電,火焰在枯木上燃燒。多爾頓還以為她已經逃掉了。兩根木箭搭在弦上,分別瞄準了他們。想必這家夥還弄不清神秘度的差距,要是她知道自己試圖對付的目標是高環的暗夜精靈,眼下肯定逃得無影無蹤了。出於某種僥幸心理,多爾頓分神注意著獅人,洛朗爵士的坐騎在一棵樺樹前被射死,但不知怎的,她瞄準多爾頓和洛朗·維格的箭沒有放開。
“我沒有逃跑,大人,我也不為血族和伊士曼王室服務。我是……”
“……黑巫師。”一道閃電迎頭打來,多爾頓躲也不躲,電流洞穿空氣,擊中爵士腳尖前不足兩英尺的地麵,草葉被烤成焦糊。洛朗的表情因劇痛而扭曲,他這才拔出咒劍。“我是個元素使,但也是暗夜精靈。享受詛咒吧,毒藥往往比魔法更有效,但我希望你能活得久一點。”
洛朗爵士掐著自己的脖子,但毒藥的顏色仍然在皮下蔓延。他的臉最終像岩石一樣灰白,血管暴突,好似裸露的樹根。
“我已經說得很清楚了。倒是你,那句話什麽意思?”羅瑪從河水裏抬頭。“你的詛咒能讓中了毒的人活得更長?”
“那得看是什麽毒藥。”多爾頓迴答,“越令人痛苦的毒藥,詛咒的效力便越強。”
“好像不是什麽能讓人為此得意的效果。你想嚇唬我?”
“不,我隻是很滿意它的特性。戰鬥時很難考慮下手程度,有時敵人死得太快,你就沒法從他們口中獲得任何東西。”
“哼,我可了解正派人的做法。你就是想折磨他。”他壓根沒聽爵士的遺言。
“我是暗夜精靈,不是人。”
羅瑪做了個鬼臉。“我也不是。”
他開始有點喜歡這孩子了,於是決定不計較先前她用箭瞄準他心髒的行為。“解除你的魔法吧,佩內洛普小姐。我說得都是實話,‘命運女巫’閣下給我找到你的任務,報酬則是洛朗·維格的下落。”還有英格麗的,但她已經死了。
“你能察覺到『靈犀』?”她有點吃驚,眼神頻頻往後瞟。
“這是詛咒的效果。我會對自己下詛咒,以免被人偷襲。你可能沒聽說過這種方法,但暗夜精靈都這樣。”這是一個長期的效果,多爾頓幾乎把它忘記了。他當時還是從灰燼聖殿的祭司手上得到了這個祝福,在來到賓尼亞艾歐後才修補過一次,結果一直效力維持到現在。要是我能對德威特和英格麗做同樣的保險,他們的奸情早就被多爾頓發現了。可惜人類的準則束縛了我。
現在可不同。小獅子跳起來,躲開他的手。“你幹嘛!”
“我必須帶你迴去。”暗夜精靈一絲不苟地說,“請原諒,佩內洛普小姐,穿越戰場非常危險,這可以讓你避免被流矢偷襲。我看得出來,你不是那種沒用的拖油瓶。”他注意到羅瑪腰間和雙手都有嚴重的傷口,刮痕和擦傷更是不計其數。“而且這根本不疼。”
“那麻煩借我點毒藥,讓我驗證一下你說的是真是假。不然就你就帶著『靈犀』直到我迴去為止。”
事情似乎沒那麽容易。“我的通緝令是人類的把戲,小姐,你不需要害怕我。許多凡人不尊重神秘階級,總之,真相比你想得要複雜。”多爾頓嚐試獲取小獅子的信任,“我和‘命運女巫’作了約定,神秘的約定。”
但效果甚微。羅瑪清洗創口,疼得臉都皺成一團,要不是多爾頓在場,她一準兒會叫出聲來。小獅子咬著牙,尾巴僵硬地拖在地上。“我相信你的話,通緝犯先生。但問題不在這裏。說說你接下來的打算吧,你要上哪兒去?”
多爾頓沒明白:“守誓者聯盟的戰艦都停在西岸,隻要借到一艘俘虜的帆船……”
“我不迴去。”她目不斜視地說。
“不,小姐,這樣根本沒危險。聯盟是……”
這小鬼老氣橫秋地歎了口氣。“我說我不迴去。你怎麽不早幾天來?”她突然發起脾氣,“現在晚了!聯盟登上了島,淨釜之池遲早會被填滿。我們又找不到鑰匙!”
“淨釜之池?”多爾頓本以為羅瑪是在胡說八道,但這個詞讓他半信半疑起來。“灰翅鳥島上有這東西?”
“我還以為你永遠也聽不懂我的意思呢。”小獅子因碰觸傷口而停下來嘶嘶抽氣,“血族脫離了聯盟,折騰出一個淨釜之池很奇怪麽?反正他們有的是血裔。”
“絕不可能!這裏是秩序邊境,煉金術也是需要環境條件的……見鬼,你不是血族也不是暗夜精靈,怎麽可能知道淨釜——”
“秩序邊境不意味著所有神秘的減弱,它隻是秩序的邊界。”她說,“在這裏,古老的神秘仍然存在,隻是我們沒辦法與它們溝通。我們的火種和魔力都太年輕了。”
這小鬼說起話來簡直像是聖殿的祭司,莫非高塔學徒都是這副德行?多爾頓這才發現她已經是神秘生物,不是學徒了。難怪她能在島上活這麽久。“你立了大功,孩子。”他安撫道,“淨釜之池是最邪惡的煉金術之一,我們必須告知聯盟,讓他們做好應對棘手的血族戰士的準備。你一個人做不了任何事。”
“一堆人也不能做得更好了。你們來得太晚。準備?你們的警惕對於目前的狀況而言,就像我做好了關禁閉的準備迴頭卻要麵對聖者之戰一樣沒用!淨釜之池才不是血族的底牌,那頂多算是副產物。”
多爾頓不確定她的誇張比喻是否隻是因為無知和焦慮。“那他們到底要幹什麽?”還是你在拿我尋開心?
“德拉布萊試圖跨越空境。”
小獅子打了個噴嚏。“多爾頓·納撒內爾·影牙。”她迴以顏色。
見鬼的通緝令。多爾頓覺得自己應該在交易時添上免除追捕這一條,伊士曼畢竟是高塔屬國,不可能不給這個麵子。“我受‘命運女巫’閣下之托,來帶你迴騎士海灣。”
“上一個來找我的人也這麽說。”小獅子擦掉臉上的灰,接著把腦袋紮進河裏。“水真涼。”一串氣泡從她嘴裏咕嚕嚕冒出來,河水在渾濁中夾雜著一絲血紅。
“起碼我不會拿你去換賞金。”
“這倒沒錯。”她在水下睜眼,瞳孔裏閃動著淘氣的光彩。
多虧了妮慕,我現在和人類之外的種族打交道時順暢多了。多爾頓直奔主題:“你怎麽會在這裏,羅瑪小姐?”
“我被他追來的。這家夥怎麽也甩不掉,還知道我的秘密通道。”
我收迴前言。“可否……更詳細地說明一下?”暗夜精靈皺著眉頭,打量不遠處的鬆樹根樁。
碰巧閃電擊中樹樁邊的石頭,屍體僵硬地抽搐了一下。他麵色詭異,鎧甲和武器則被羅瑪扒了下來,以替換自己身上那套破損不堪的皮甲。“你的魔法真方便。”她羨慕地瞪他,“不像我,我總是把防具射穿。”獅人的力量足夠穿著它跑,就是有點不太靈活。
這是洛朗·維格的屍體。
幾分鍾前,他的任務基本已宣告結束。隻要將在身後舔毛的小鬼帶迴騎士海灣,多爾頓就能完成約定。他從未想過這趟旅程會這麽虎頭蛇尾的結束,事實上,多爾頓的打算隻到殺死洛朗·維格前——找到爵士很困難,這裏是血族的營地。比找到目標更難的是得手。他本指望守誓者聯盟在正麵戰場上吸引吸血鬼的注意力,好讓自己能夠逃走……然而洛朗·維格居然追著他要找的人從血族基地的重重封鎖中跑了出來。
說到底,我也有撿到餡餅的一天,多爾頓心想。
戰鬥突然發生,又突然結束。洛朗爵士絕沒有想到會在灰翅鳥島上再度與暗夜精靈相逢,他毫不猶豫,掉轉馬頭逃向森林。多爾頓沒有坐騎,按照常理他本不大可能追上。但被追趕的獅人迴身開弓,飛矢跨越百碼距離,一箭正中坐騎的腹部。洛朗·維格頓時跌下馬來。
“好久不見那,爵士先生。”多爾頓發現自己很難形容當時的心情。“你最近過得怎樣?”
慌張過後,洛朗·維格的臉上擠出一個笑容。“勞您關心,影牙大人,我沒辜負我們的友誼。”
真是奇了。“這話怎麽說?”
“吸血鬼在騎士海灣向聯盟宣戰,您的仇人和海灣伯爵都倒了大黴。不謙虛地說,這都得歸功於我。”
“你做的這一切都是替我複仇嘍?”
“蓋亞在上,影牙大人,最重要的是結果。吉爾斯·阿納爾德總管提出了他的寶貴意見,我不過將計就計,好給自己賺一點家底。”
“我付給你的船票還不夠麽?波西埃男爵會對你有幫助。”當然,他活著更有幫助。多爾頓已經想明白那位倒黴的血族男爵為什麽會隨著洛朗·維格一同出現在酒吧裏了。
生死關頭,洛朗爵士的態度就像之前把多爾頓引入圈套時一樣軟弱。“遠遠超出,大人,足夠船長送您到鐵爪城去了。為什麽下船?”
“英格麗死了,但德威特還活著,你也還活著。”多爾頓迴答,“你們一個也跑不掉。”
一叢樹葉抖動,小獅子避開一道閃電,火焰在枯木上燃燒。多爾頓還以為她已經逃掉了。兩根木箭搭在弦上,分別瞄準了他們。想必這家夥還弄不清神秘度的差距,要是她知道自己試圖對付的目標是高環的暗夜精靈,眼下肯定逃得無影無蹤了。出於某種僥幸心理,多爾頓分神注意著獅人,洛朗爵士的坐騎在一棵樺樹前被射死,但不知怎的,她瞄準多爾頓和洛朗·維格的箭沒有放開。
“我沒有逃跑,大人,我也不為血族和伊士曼王室服務。我是……”
“……黑巫師。”一道閃電迎頭打來,多爾頓躲也不躲,電流洞穿空氣,擊中爵士腳尖前不足兩英尺的地麵,草葉被烤成焦糊。洛朗的表情因劇痛而扭曲,他這才拔出咒劍。“我是個元素使,但也是暗夜精靈。享受詛咒吧,毒藥往往比魔法更有效,但我希望你能活得久一點。”
洛朗爵士掐著自己的脖子,但毒藥的顏色仍然在皮下蔓延。他的臉最終像岩石一樣灰白,血管暴突,好似裸露的樹根。
“我已經說得很清楚了。倒是你,那句話什麽意思?”羅瑪從河水裏抬頭。“你的詛咒能讓中了毒的人活得更長?”
“那得看是什麽毒藥。”多爾頓迴答,“越令人痛苦的毒藥,詛咒的效力便越強。”
“好像不是什麽能讓人為此得意的效果。你想嚇唬我?”
“不,我隻是很滿意它的特性。戰鬥時很難考慮下手程度,有時敵人死得太快,你就沒法從他們口中獲得任何東西。”
“哼,我可了解正派人的做法。你就是想折磨他。”他壓根沒聽爵士的遺言。
“我是暗夜精靈,不是人。”
羅瑪做了個鬼臉。“我也不是。”
他開始有點喜歡這孩子了,於是決定不計較先前她用箭瞄準他心髒的行為。“解除你的魔法吧,佩內洛普小姐。我說得都是實話,‘命運女巫’閣下給我找到你的任務,報酬則是洛朗·維格的下落。”還有英格麗的,但她已經死了。
“你能察覺到『靈犀』?”她有點吃驚,眼神頻頻往後瞟。
“這是詛咒的效果。我會對自己下詛咒,以免被人偷襲。你可能沒聽說過這種方法,但暗夜精靈都這樣。”這是一個長期的效果,多爾頓幾乎把它忘記了。他當時還是從灰燼聖殿的祭司手上得到了這個祝福,在來到賓尼亞艾歐後才修補過一次,結果一直效力維持到現在。要是我能對德威特和英格麗做同樣的保險,他們的奸情早就被多爾頓發現了。可惜人類的準則束縛了我。
現在可不同。小獅子跳起來,躲開他的手。“你幹嘛!”
“我必須帶你迴去。”暗夜精靈一絲不苟地說,“請原諒,佩內洛普小姐,穿越戰場非常危險,這可以讓你避免被流矢偷襲。我看得出來,你不是那種沒用的拖油瓶。”他注意到羅瑪腰間和雙手都有嚴重的傷口,刮痕和擦傷更是不計其數。“而且這根本不疼。”
“那麻煩借我點毒藥,讓我驗證一下你說的是真是假。不然就你就帶著『靈犀』直到我迴去為止。”
事情似乎沒那麽容易。“我的通緝令是人類的把戲,小姐,你不需要害怕我。許多凡人不尊重神秘階級,總之,真相比你想得要複雜。”多爾頓嚐試獲取小獅子的信任,“我和‘命運女巫’作了約定,神秘的約定。”
但效果甚微。羅瑪清洗創口,疼得臉都皺成一團,要不是多爾頓在場,她一準兒會叫出聲來。小獅子咬著牙,尾巴僵硬地拖在地上。“我相信你的話,通緝犯先生。但問題不在這裏。說說你接下來的打算吧,你要上哪兒去?”
多爾頓沒明白:“守誓者聯盟的戰艦都停在西岸,隻要借到一艘俘虜的帆船……”
“我不迴去。”她目不斜視地說。
“不,小姐,這樣根本沒危險。聯盟是……”
這小鬼老氣橫秋地歎了口氣。“我說我不迴去。你怎麽不早幾天來?”她突然發起脾氣,“現在晚了!聯盟登上了島,淨釜之池遲早會被填滿。我們又找不到鑰匙!”
“淨釜之池?”多爾頓本以為羅瑪是在胡說八道,但這個詞讓他半信半疑起來。“灰翅鳥島上有這東西?”
“我還以為你永遠也聽不懂我的意思呢。”小獅子因碰觸傷口而停下來嘶嘶抽氣,“血族脫離了聯盟,折騰出一個淨釜之池很奇怪麽?反正他們有的是血裔。”
“絕不可能!這裏是秩序邊境,煉金術也是需要環境條件的……見鬼,你不是血族也不是暗夜精靈,怎麽可能知道淨釜——”
“秩序邊境不意味著所有神秘的減弱,它隻是秩序的邊界。”她說,“在這裏,古老的神秘仍然存在,隻是我們沒辦法與它們溝通。我們的火種和魔力都太年輕了。”
這小鬼說起話來簡直像是聖殿的祭司,莫非高塔學徒都是這副德行?多爾頓這才發現她已經是神秘生物,不是學徒了。難怪她能在島上活這麽久。“你立了大功,孩子。”他安撫道,“淨釜之池是最邪惡的煉金術之一,我們必須告知聯盟,讓他們做好應對棘手的血族戰士的準備。你一個人做不了任何事。”
“一堆人也不能做得更好了。你們來得太晚。準備?你們的警惕對於目前的狀況而言,就像我做好了關禁閉的準備迴頭卻要麵對聖者之戰一樣沒用!淨釜之池才不是血族的底牌,那頂多算是副產物。”
多爾頓不確定她的誇張比喻是否隻是因為無知和焦慮。“那他們到底要幹什麽?”還是你在拿我尋開心?
“德拉布萊試圖跨越空境。”